英语委婉语的语用功能研究-以英剧《唐顿庄园》为例_开题报告
文档分类: 免费论文 编辑:英语论文网 上传时间:2019-07-14

一、选题的背景、意义

委婉语是英语中一种常见的语言现象,也是一种文化现象。“euphemism”源于希腊语,词头“eu”的意思是“good”(好),词干“phemism”的意思是“speech”(言语)。整个字面的意思是“words of good omen”(吉言)或“good speech”(好的语言)。即用漂亮的词语表达语言,用一种无害的、或悦耳的词语代替一种较直接的、冒昧唐突的言辞,或者说用善意的话语把事实掩盖起来。美国著名文学批评家门肯(H.L.Mencken)称委婉语为gilded words(镀金词),还有人将它说成cosmetic words(化妆词),这无疑是对委婉语的含义和作用做了确切而形象的描述。 

委婉语的产生与发展与时代的变迁密不可分。在古希腊祭祀时,人们一般都说吉利话,即使用委婉语。当时所有的神祇不论凶吉都不得直称其名,人们认为神名就是神的化身,一呼即出。古代人对大自然力量的迷惑不解、敬畏崇拜,是委婉语的缘起。随着社会的进步与发展,委婉语开始涉及到社会生活的各个方面,而不再仅局限于鬼神。职称、金钱、政治、战争等,其中的敏感领域都有委婉语的身影。 

束定芳在他的《委婉语新探》(1989年)中指出:委婉语具有心理作用和社会作用,有正面作用和负面作用。像生、病、死、葬、性、裸、拉、撒等禁忌事物,如果直接表达,给人的感觉是粗鄙、生硬、刺耳、无礼。反之,如果间接表达,给人的印象是典雅、含蓄、中听、有礼。这就是使用委婉语的心理作用,它能帮助谈话者克服谈论某些不愉快的事情时的心理障碍,减少或排除各种不愉快的联想。 

委婉语的社会作用是研究者们的研究重点,在学术界差不多已达成共识,一般集中在这几个方面:1、礼貌避讳,例如:在公共场合下,“上厕所”常被“如厕”、“更衣”、“洗手”、“to answer the call of nature”等方式来表示婉指。2、积极作用,委婉语常常用来代替一个带有令人不悦的语义的词。3、幽默讽刺,委婉语的使用可以使人类的语言妙趣横生、诙谐幽默,是把残酷的事实寓于幽默中。4、掩饰欺骗,委婉语的使用常常具有一定的欺骗性,总是披着一层美丽诱人的外衣将它丑陋的事实隐匿于美好中。这种委婉语广泛应用于教育,商业,政治,政府和军事领域去掩盖事实。 

西方学者很早就对委婉语进行了研究。早在18世纪80年代初,英国作家 Gorge Blunt 就在英语中首次引用了euphemism一词,并给了这样一个定义:(Euphemism)is a good of favorable interpretation of a bad word. 相继有很多学者( Menken, Bolinger, Neaman and Sliver) 对委婉语进行研究, 其中Menken(1936)在The American Language一书中非常细致地探讨了委婉语是如何产生并且流行起来的。英国学者 James George Frazer, 是最早开始系统研究委婉语的学者之一,在A golden Bough——A Study in Magic and Religion(1991)一书中, Frazer 利用了大量的篇幅来研究禁忌语言、行为、事物和人名。 

1981年,英国语言学家Hugh Rawson 编纂了词典A Dictionary of Euphemism and Other Double——talk, 这本词典总结了英、美语言学家在委婉语研究方面的成就。1983年,美国学者Neaman和Sliver出版了词典Kind Words——A Treasure of Euphemisms,其中详细描述了委婉语的起源、历史、发展和变化。1985年, D.J.Enright 出版论文集Fair of Speech,the Use of Euphemism一书,其中收集了很多探讨委婉语的论文,为今后对于委婉语研究提供了资料。1991年,Allen 和Burridge出版Euphemism and Dysphemism一书,这本书对于从语用角度来研究英语委婉语的学者来说,是非常有用的,同时也是国内委婉语研究者参考最为频繁的著作之一。 

国内对委婉语也有很多的研究,主要是从以下五个角度进行研究的:1、语义学(如刘纯豹,《英语委婉语词典》1994 等);2、社会语言学(如李国南,《英语中的委婉语》1989;彭文钊,《委婉语-社会文化域的语言映射》1999)3、修辞学,汉语言学家主要从这个角度研究委婉语(如陈望道,1976等);4、心理学(如吴礼权,1998;孙汝建,1996);5、语用学(如束定芳,《委婉语新探》1989;束定芳和徐金元,《委婉语研究:回顾与前瞻》1995;徐海铭,《委婉语的语用研究》1996)。束定芳(1989,1995)根据 Grice 和 Leech 的理论,阐述了委婉语的使用与语言交际过程的三个原则(合作原则、礼貌原则和自我保护原则)的关系,并提出了有待解决的委婉语的问题,这对委婉语的研究具有深远的影响。国内对于委婉语的科研论文也为数不少(1994—2010 这十几年,中国学术期刊网上有关委婉语研究的论文就达700 余篇)。 

二、相关研究的最新成果及动态 

然而,委婉语的研究还存在一些问题。一、国内外有关委婉语的专著比较少,参考文献比较单一,主要的直接或间接的参考文献是 Judith S.Neaman 和 Carole G.Silver 合著的词典Kind Words(1983)、Keith Allen 和 Kate Burridge 合著的专著Euphemism and Dysphemism:Language Used As Shield and Weapon(1991)、D.J.Enright主编的论文集Fair of Speech:the Uses of Euphemism(1985)、刘纯豹主编的《英语委婉语词典》(1993)等;二、英汉委婉语对比和翻译研究做得比较少;对委婉语机制的研究很少,而从认知语言学角度对委婉语的研究更少。梁艳春(2003)、邵军航和樊葳葳的《委婉机制的认知语言学诠释》(2004)对委婉语机制进行了尝试性的探讨。 

以往对委婉语的研究主要集中在研究委婉语的功能和目的、构造手段、种类划分等方面,国内对委婉语的研究主要是从语义学(如刘纯豹,1994等)、社会语言学(如吴礼权,1987;李国南,1989;吴松初,1996;彭文钊,1999);修辞学,汉语言学家主要从这个角度研究委婉语(如陈望道,1976等);心理学(如吴礼权,1998;孙汝建,1996);语用学(如束定芳,1989)。 

语言是一个历史范畴,它无时无刻不在起着变化。张宇平(1998)认为,随着社会的不断进步和制度更改,某些事物自身会有所发展,人们的思维方式,风俗习惯等也会有所变化,从而导致了委婉语的变化。一方面某些旧的委婉语已随着或将随着旧事物,旧现象的消亡而消亡;另一方面,随着新事物、新现象的产生又会产生许多新的委婉语。因此,我们对委婉语的研究也是发展的,不能局限于现有的成果。国内外学者已经对委婉语做了大量的研究,但是在语用学方面,将委婉语放进特定语境中的研究却不够充足。因此,本文将以英剧《唐顿庄园》中的委婉语为语料,进行个案研究,深入分析委婉语语用功能的实现。 

三、课题的研究内容及拟采取的研究方法(技术路线)、难点及预期达到的目标

委婉语是现代社会中一种极其普遍而又十分重要的语言现象,旨在用来使说话者避免使用那些可能是对方听之不悦的词语或者不礼貌、不尊重人的表达方式。作为人际交往中的润滑剂,在社会交流中起到不可或缺的作用。委婉语自产生之日起,就担负着“避讳”、“礼貌”、以及“掩饰”等功能的重任。本文以维索尔伦的语言顺应理论为理论框架,从语用学视角对英语委婉语的使用进行分析, 说明英语委婉语的使用是如何遵从合作原则及礼貌原则的。本文选用热播英剧《唐顿庄园》中的日常对话进行个案研究,以大量有说服性的实例来论述英语委婉语各种语用功能的实现。希望通过本文的学习来帮助英语学习者全面认识英语委婉语的语用功能,进而成功地使用委婉语来达到预期的交际目的。 

本文最关键的地方就是对于英语委婉语在《唐顿庄园》中的使用进行研究和分析,论述英语委婉语各种语用功能的实现。希望通过本文的学习来帮助英语学习者全面认识英语委婉语的语用功能,进而成功地使用委婉语来达到预期的交际目的。 

本篇论文的主要研究方法是在选定课题后,从图书馆找出相应的参考书籍,结合所学课程的相关内容,然后在网上查找资料和有参考价值的文献、作品、实例,进行相关实验和问卷调查收集数据,最后进行分析总结。 


上一篇:文学翻译中的“创造性叛逆”-以《长恨歌》为例_开题报告
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 英语委婉语 唐顿庄园 英语论文