• [英语论文]中华文化典籍术语翻译的文化符号学思考_英语论文

    摘要 中华文化典籍术语即中国文化史上的一些关键词,覆盖文、史、哲三大方面,典籍术语是中华民族传统思想文化的核心,其有效英译既有利于传承并发扬中华民族优秀文化,又能使中国更好地“走出去”,提高国家文化软实力以及国民的文化自信。以往的中华文化典籍术语英译并未得到足够的重视,相关研究存在体量小且视角单一的问题。迄今为止,“中华思想文化术语库...

    文章由Florence上传 文章字数:9518 所需金币: 1000更新时间:05-30
  • [英语论文]中华典籍术语翻译的文化安全分析_英语论文

    摘要 中华典籍术语是中华文化的精髓,典籍术语英译在中华文化对外传播过程中有着十分重要的意义。不同时代的背景对中华典籍术语英译有着不同的要求。随着文化强国和文化自信战略的提出,译者要更多地考虑中华典籍英译所面临的文化安全问题。文化安全对于中华典籍术语对外传播至关重要,能保证典籍术语在英译过程中的完整性、准确性。在文化安全视角下,介于典籍...

    文章由浅墨上传 文章字数:7487 所需金币: 1000更新时间:05-30
  • [英语论文]中国小说名翻译的形名搭配比较分析_英语论文

    摘要 搭配能力是衡量学习者二语水平的一项重要指标,许多研究表明英语学习者和英语母语者使用词汇搭配的数量和方法不尽相同。在翻译汉语小说类文本时,母语译者和高级英语学习者在使用形名搭配时是否也有同样的差异呢? 本研究在方法上主要使用了文献搜集及归纳引用、语料库数据研究法这两种研究方法,通过比较3对汉语小说英译的母语译者(即母语为英语)与非母语...

    文章由Hazel上传 文章字数:7321 所需金币: 1000更新时间:05-29
  • [英语论文]中国菜名翻译问题与策略分析_英语论文

    摘要 中国饮食文化具有很强的民族特点、语言特点和文化特点,然而语言差异始终阻碍着我国饮食文化在海外的传播与发展。因此,探讨中国菜名英译中应该遵循的一些翻译策略,可以帮助中国餐饮走出国门,在海外传播与弘扬我国饮食文化。 本文通过查阅大量文献,研究与本论题相关的理论基础。同时,通过分析中国菜名的特点,找出中国菜名英译中所存在的问题。并结合中...

    文章由Martin上传 文章字数:8232 所需金币: 1000更新时间:05-29
  • [英语论文]植物隐喻的翻译策略分析_英语论文

    摘要 植物隐喻属于隐喻中的一类,同样是人们认识和了解这个世界的方式之一。目前国内外学者对英汉植物隐喻对比与翻译研究有了一些成果,但是大多数关于植物隐喻的研究主要是从文化和语用意义角度出发,并没有从概念隐喻的视角来探讨。对于英汉植物隐喻没有一个全面系统的分类、描述和对比,忽视了植物隐喻产生的认知和理解的过程。鉴于此,本文将运用概念隐喻理...

    文章由Liam上传 文章字数:9826 所需金币: 1000更新时间:05-28
  • [英语论文]张柏然译学思想浅析_英语论文

    摘要 90年代后,我国翻译理论有了长足发展。翻译学界经过多年探索,认为构建翻译学的条件已经成熟,但作为新生的学派,学者们对如何构建翻译学众说纷纭。在建立翻译学时,不得不面对一个严肃的问题,中国现代译学思想在面对传统译论和西方译论时应该如何自处?目前,学术界已经达成了一个共识:中西贯通、兼收并蓄。这意味着中国现代翻译理论应该以构筑民族语言文...

    文章由Felix上传 文章字数:8958 所需金币: 1000更新时间:05-28
  • [英语论文]影视片名翻译的多元化标准分析_英语论文

    摘要 随着中国开放程度加大,越来越多英语影视剧进入中国市场。影视片名是国外影视剧进入中国市场的第一把钥匙,因此影视片名翻译不容忽视。但在英汉影视片名翻译方面的研究并不系统,且存在研究空白。本文在大量阅读文献的基础上,总结了英汉影视片名翻译的研究历史,分析总结了大量片名翻译实例,以期在前人研究的基础上创新,提出系统的影视片名翻译的多元化...

    文章由Baron上传 文章字数:9514 所需金币: 1000更新时间:05-27
  • [英语论文]英语习语翻译的影响因素分析_英语论文

    摘要 习语是一种具有极深文化内涵的、有完整特有意义的高度浓缩的语言,由于地理、历史、宗教以及文化环境等的不同,英语习语在汉译时大都需要借助注释,但这往往失去了习语所特有的文化意义。在阅读相关文献的前提下,我对习语翻译的常见影响因素进行了分类,其中自然环境、地理位置、生活方式、文化观念和宗教信仰等因素主要影响着英语习语的翻译。同时也选取...

    文章由平凡之路上传 文章字数:7934 所需金币: 1000更新时间:05-27
  • [英语论文]英语术语的翻译单位分析_英语论文

    摘要 翻译单位是翻译操作的最小单位。对于翻译单位的研究,目前已形成产品与过程两个范式。其研究对象多限于各类文本,对于术语的翻译单位尚无深入探讨。 事实上,术语的翻译单位绝非术语单位所表征的概念本身,而应有更为综合的考量。本文借鉴现代术语翻译理论,结合术语翻译的多重维度以及翻译单位的相关理论,首先对术语翻译进行考察,在针对其翻译特点,通过...

    文章由Hazel上传 文章字数:5504 所需金币: 1000更新时间:05-26
  • [英语论文]英语否定句的翻译策略分析_英语论文

    摘要 英语的否定结构形式多样,种类繁多。众所周知,英语的逻辑和表达形式在许多方面与汉语不同。在对英语进行翻译过程中,如果仅仅按字面意义翻译,可能会出现误译、漏译等等。这些问题为进行听说读写的学生造成了极大地理解困难。本文就英语否定句的翻译方法和策略做一详细研究,搜集和罗列出不同形式否定句的不同翻译策略,希望在日后进行否定句的翻译时避免...

    文章由Howard上传 文章字数:6596 所需金币: 1000更新时间:05-26
  • [英语论文]意义再生的翻译障碍分析_英语论文

    摘要 翻译作为促进国际间交流的纽带,不仅仅是两种语言的相互转换,其根本目的是意义再生。而意义并非是固定的、唯一的,它会随着语境、情景、读者和翻译目的等不同呈现多维和动态属性。由于源语言和目的语在文化、历史、社会上有着较大的差异,所以意义的再生是比较复杂的,在翻译过程中,其不可避免地给译者造成诸多困难,如一词多义、意义含混、言不尽意、意...

    文章由Madison上传 文章字数:12140 所需金币: 1000更新时间:05-25
  • [英语论文]许渊冲版《唐诗三百首》翻译中的译者主体性分析_英语论文

    摘要 伴着全球化的趋势,各国之间经济文化的交流愈加频繁。译者在这其中起到了至关重要的作用。随着如今翻译的研究方向转变,译者在翻译过程中所扮演的角色和重要性得到了重视和肯定,“译者的主体性”也成为了重要的研究课题。在中国,受西方的影响,最开始译者的地位也是被边缘化的,但由于翻译研究的文化转向,译者的主体性得到了重视。不同的译者,由于语言...

    文章由Oswald上传 文章字数:7950 所需金币: 1000更新时间:05-25
  • [英语论文]衔接理论角度下的翻译分析_英语论文

    摘要 在文本翻译中,对原文的理解以及对译文的架构都依赖于文本的组织。而衔接是指将语句聚合在一起形成文本或语篇的语法和词汇的总称,因此语篇的衔接在翻译中起着重要的作用。本文将运用衔接理论,提供一些策略来分析如何更好地进行汉英翻译。韩礼德和哈桑于1976年出版的《英语中的衔接》一书中具体分析了衔接理论,以及英汉衔接的手段。自此之后,语言学家和翻...

    文章由平凡之路上传 文章字数:10113 所需金币: 1000更新时间:05-24
  • [英语论文]外来词翻译的选择和适应分析_英语论文

    摘要 民族语言的发展不能够仅仅依靠自身的进步,还需要随着历史的发展不断借鉴、吸收外来的语言来充实并丰富本族的语言。任何民族的语言发展至今,都是在不断丰富自身的同时吸收外来因素的结果,汉语也不例外。英语和汉语是隶属于两个不同语系的语言,二者千差万别,存在于一方语言的表达方式往往在另一方里无处可寻。因此,学习外来语本民族语言发展的必经之路。 外来...

    文章由Alyssa上传 文章字数:7396 所需金币: 1000更新时间:05-24
  • [英语论文]术语的翻译距离分析_英语论文

    摘要 在构建术语学“中国学派”以及对术语翻译作为独立研究领域的合法性认识不断深入的背景下,本论文借助翻译距离这一视角,基于术语的多维属性,探讨术语翻译在语符、概念和交际三个维度上的距离问题,可以进一步阐明术语翻译的领域特殊性和过程复杂性。 众所周知,翻译绝非单纯的文本意义从一种语言传递到另一种语言。翻译必然涉及从原文及原文社会到译文及译文...

    文章由Cody上传 文章字数:6543 所需金币: 1000更新时间:05-23