关联理论视角下英语化妆品平面广告翻译的研究_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Sylvia 上传时间:2020-01-08
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 4830 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

关联理论视角下英语化妆品平面广告翻译的研究_英语论文

Studies on E-C Translation of Cosmetic Print Advertisement from the Perspective of Relevance Theory                   

摘要

平面广告因其种类多,比如报纸、杂志、广告牌,受到越来越多的人的欢迎,同时大众可以接受到更多的国外的化妆品的资源。许多文章研究的是媒体化妆品广告、中国国内的广告、或者从化妆品的语言特征、修辞手法来研究化妆品广告。本文将从关联理论的角度,根据大量的资料和文献来详细阐述,研究英语化妆品平面广告的翻译。关联理论认为语言是一个交际推理的过程,以及中间的最佳关联原则。因此本文将要以关联理论为框架,指出关联理论提供了新的指导化妆品广告的研究,通过分析平面化妆品广告,希望能提供一个具体案例作为广告写作的参考和让更多的人关注化妆品产品以及化妆品广告的翻译。

论文主要分为四个部分,第一部分是介绍,包含研究背景、目的和研究意义。第二部分是文献综述。第三部分是关联理论在化妆品平面广告中的应用。第四部分是结论部分。

关键词: 化妆品广告;翻译方法;关联理论

Abstract

Print advertisements has been welcomed by more and more people., because of its variety, such as newspapers, magazines, billboards, and the public can accept more foreign cosmetic resources by them. Many researches are written to study the cosmetic media advertisements, domestic advertisements, or the language features of cosmetics, and rhetoric of cosmetic advertisements. This thesis studies English cosmetic print advertisements translation from the perspective of Relevance Theory based on a great deal of data and documents to elaborate. Relevance Theory holds that language is a communication reasoning process, and optimal relevance is the principle of it. So this thesis points out the guidance of relevance theory which provides a new cosmetic print advertising research, in the framework of relevance theory, through the analysis of cosmetics print advertisements, hoping to provide a specific case study as references for the advertisement writing and arousing more attention to cosmetic products and cosmetics advertisement translation. 

The thesis can be divided into four parts. Chapter one is the introduction, including research background, purpose and significance of the thesis. The second chapter is literature review, and Chapter Three is studying cosmetic print advertising from the perspective of relevance theory. Chapter Four comes to a brief conclusion and summary of the study.

Keywords:  cosmetic advertisement  translating skills  relevance theory

Contents

Acknowledgements I

Abstract II

摘要 III

Chapter One Introduction 1

1.1 Research Background 1

1.2 Research Significance and Purpose 1

1.3 The Organization of This Thesis 1

Chapter Two Literature Review 3

2.1 Brief Introduction to Print Advertisement 3

2.2 Brief Introduction to Relevance Theory 3

2.3 Previous Studies 4

Chapter Three Application of Relevance Theory in Cosmetic Print Advertisement Translation 6

3.1 Cosmetic Print Advertisements 6

3.1.1 Linguistic Traits of Cosmetic Print Advertisements 6

3.1.2 Cosmetic Print Advertisement Translation 6

3.2 Translation Startegies in Cosmetic Print Advertisements from the Perspective of Relevance Theory 7

3.2.1 Literal Translation 7

3.2.2 Free Translation 8

Chapter Four Conclusion 11

Reference 12


上一篇:功能目的论视角下幽默语言的汉译研究-以《傲慢与偏见》为例_英语论文
下一篇:模因论视角下《中国日报》中公益广告的英译研究_英语论文
相关文章推荐: TAG: 广告翻译 关联理论 化妆品广告