奈保尔《米格尔街》中的流浪主题解读_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Cody 上传时间:2020-01-11
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 5562 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

奈保尔《米格尔街》中的流浪主题解读_英语论文

On the Exile Motif in Naipaul’s Miguel Street 

摘要

维迪亚达·苏拉吉普拉萨德·奈保尔是2001年诺贝尔文学奖得主。《米格尔街》是他的第一部作品,曾荣获1961年的毛姆文学奖。该小说集由17个短篇故事组成,每篇独立成篇,集中于一个人物,主要描述的是下层特立尼达居民的生存状况。

在当今的全球化语境下,流散已经成为一种普遍的社会文化现象。这种现象造就了大量的流散作家和流散文学的出现。作为一位流散作家,奈保尔一生流浪。基于流散学说,本文主要探讨《米格尔街》中的流浪主题以及形成该主题的原因。奈保尔的个人经历和多元的文化背景导致其在作品中塑造了大量的流浪形象。

关键词: 《米格尔街》;V.S.奈保尔;流浪主题;人物刻画

Abstract

Vidiahar Surajprasad Naipaul is the winner for the 2001 Nobel Prize for Literature. Miguel Street is his first book-length work, which won the Somerset Maugham Award in 1961. Miguel Street is a collection of 17 short stories, each of which describes the life of one character in the underclass Trinidadians. 

In recent years, with the development of globalization, diaspora has become a common cultural and social phenomenon. Thus, a great number of diasporic writers have emerged with their diasporic literature. As a diasporic writer, Naipaul is in exile all through his life. Based on the diasporic theory, the thesis mainly probes into the exile motif revealed in the work and explores the possible reasons for this motif. Naipaul’s personal experience and multicultural background lead to the creation of various exiled characters in his book. 

Key words: Miguel Street  V. S. Naipaul  exile motif  characterization

Contents

Acknowledgements I

Abstract II

摘要 III

Chapter One Introduction 1

1.1Vidiahar Surajprasad Naipaul and Miguel Street 1

1.2 Literature Review of Miguel Street 1

1.3 Structure of the Thesis 2

Chapter Two Diasporic Theory 4

2.1 Diasporic Theory 4

2.2 Exile Motif 4

Chapter Three Exile Motif in Miguel Street 6

3.1 Exile Motif in “The Thing without a Name” 6

3.2 Exile Motif in “B. Wordsworth” 7

3.3 Exile Motif in Other Stories 7

Chapter Four Reasons for Naipaul’s Exile Motif in Miguel Street 10

4.1 A Foreigner in Trinidad 10

4.2 An Outsider in England 11

4.3 A Nomad in the World 11

Chapter Five Conclusion 13

References 14



上一篇:目的论视角下美剧字幕的翻译策略研究-以《破产姐妹》为例_英语论文
下一篇:英文汽车广告的汉译研究_英语论文
相关文章推荐: TAG: 米格尔街 奈保尔 流浪主题