中英恭维语对比研究_英语论文.doc
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Kathy 上传时间:2019-10-03
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 5661 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

中英恭维语对比研究_英语论文

The Comparative Study of English and Chinese Compliment

摘要

恭维语的使用是建立和谐人际关系的一个重要手段。在两种语言人民的文化交流中,恭维语是时常使用的最为普遍的语言之一。但是每个民族都有自己不同于其它民族的语言和文化以及行为价值观,这些都具有本民族特有的表现模式和内容,具有鲜明的民族特色。汉语社会和英语社会由于社会结构及文化背景的不同,思维模式一次不同,在恭维语的使用和应答等方面存在巨大的差异。了解这一文化差异不仅有助于人们在跨文化交际中正确恰当地运用恭维语,而且可以避免产生文化冲突。

关键词:跨文化交际;恭维语;差异;对比研究

Abstract

Compliments are commonly used in people’s communication in various languages. Based on the different culture and values, compliments in Chinese and English show their own characters in many ways. The paper makes a brief introduction of the difference in the two languages. By presenting as well as analyzing the different syntax forms, topics, semantic purposes and specific manners, it try to find out the social and cultural rules that impact and control it. And thus, this gives a more comprehensive view and a better understanding of the two compliment patterns, with which people could behave more appropriate and feel more comfortable during the cross-cultural communication.

Key Words: Cross-cultural communication, Compliment, Difference,Comparative study.

image.png


上一篇:以《最蓝的眼睛》为例分析非裔美国女性的异化现象_英语论文.doc
下一篇:《格列佛游记》中的反殖民思想研究_英语论文.doc
相关文章推荐: TAG: 跨文化交际 恭维语