商务新闻的特点与翻译策略_英语论文.doc
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Isaac 上传时间:2019-11-09
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 6204 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

商务新闻的特点与翻译策略_英语论文

The Features of Business News and the Translation Strategies

摘要

新闻是报道新事件或发生在各种领域事实,或过去的事件和事实。新的发现,新的披露,正好可以满足这方面的需要的人。然而,世界各地的文化风俗,语言习惯有很大不同。翻译作为桥梁,帮助扩大新闻传播的广度,也促进了世界各地的人交流。随着经济全球化,新闻已经成为国家与国家之间交流信息的一个重要组成部分。英语是世界上使用最为广泛的语言,因此,我国能否准确地翻译英语新闻对我国与世界各国的文化信息交流具有直接的影响。在经济全球化的背景下,经济类翻译扮演了重要的角色,比重不断增大,而财经新闻的翻译是其中一个重要的分支。财经新闻正是为投资者提供及时、准确、可信的信息和经济走势分析,以帮助其实现利益最大化。本文简单的介绍了经济新闻的特点,然后对其在目的论原则下提出了几点翻译策略。

关键词:经济新闻;特点;翻译策略

Abstract

The news is a report of new events or facts that occur around and in various fields, or past events and facts. The new discovery, the new disclosure, just can meet the needs of people in this regard. Around the world cultural customs, language habits are very different, translation as a bridge to help expand the breadth of dissemination of news, also can promote the exchange of people all over the world. With the economic globalization, the news has become an important part of the exchange of information among countries. English is the most widely used language in the world. Therefore, the ability to translate English news accurately has a direct impact on the exchange of information between China and the world. The translation of economy news plays an important role, the proportion of the economic translation is increasing, and the translation of financial news is one of the most important branches. Financial news is to provide timely information and analysis of economic trends, which is accurate, credible to the investors to help them achieve maximum benefits. This means that financial news translation has a strong purpose. At the same time, the translator should perform the accurate translation on the original text, which should be compiled, and sometimes needs to be completed by some background knowledge, so that the readers can understand the news content. This article briefly describes the features of business news, and then under the teleological principle put forward some translation strategies.

Key words: business news; features; translation strategies

image.png

上一篇:汽车广告中合作原则的违反-从修辞角度分析_英语论文.doc
下一篇:商务英语信函写作原则的词汇研究_英语论文.doc
相关文章推荐: TAG: 翻译策略 商务新闻