试析词汇衔接理论在演讲辞中的应用_英语论文.doc
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Tyler 上传时间:2019-11-22
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 6235 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

试析词汇衔接理论在演讲辞中的应用_英语论文 

Application of Lexical Cohesion in Speech

摘要

演讲辞是一种为特定的观众或在特定的场合公开发表的讲话。演讲辞的语篇分析吸引着越来越多的语言学家的关注。为了达到激励人心的效果,一个公开的演讲的语言需要完整,吸引群众,易于理解。演讲的语义连贯是衡量演讲的重要原则,而词汇衔接正是构建语篇语义连贯的重要方法之一。

本文以韩理德和哈桑的衔接理论为基础,分析了演讲辞的词汇特征及常用的词汇衔接手段,提出在演讲辞中可以使用不同的词汇衔接方法使演讲获得预期的效果,以帮助演讲者提高演讲的有效性。

关键词:演讲辞;衔接理论;词汇衔接

Abstract

As a tool of communication, speech is a kind of talk or address given in public, a prepared speech delivered to a special audience or on a special occasion. Discourse analysis of speech is attracting more and more linguists’ attention. In order to inspire people, the language of a public speech should be cohesive and complete which can appeal to the audience and be easy to understand. Semantic coherence is an important principle measuring speeches and lexical cohesion is one of the important methods to build semantic coherence of discourse.

Based on the cohesion theory proposed by Halliday and Hasan, this paper analyses some lexical features of the public speeches and some commonly used lexical cohesion approaches and proposes that in a speech, the speaker can use different lexical cohesion approaches to achieve the desired results in order to improve the effectiveness of the speech.

Keywords: speech;cohesion theory;lexical cohesion 

Contents

1. Introduction.............................................................................................1

2. LiteratureReview....................................................................................2

2.1 Cohesion.................................................................................................2

2.2 Types of cohesion...................................................................................3

3. Lexical Features of the Speech..............................................................5

3.1 Frequent changes of pronouns................................................................5

3.2 Use of rhetorical devices........................................................................7

3.3 Combination of formal and colloquial language....................................9

4. Application of Lexical Cohesion in Speech...........................................9

4.1 Use reiteration to stress intentions..........................................................9

4.2 Use synonymy to avoid tedium.............................................................11

4.3 Use antonym to make images distinct...................................................12

5. Conclusion..............................................................................................13

Works Cited................................................................................................15


上一篇:生态翻译学视野下《伟大的盖茨比》两个汉译本对比研究_英语论文.doc
下一篇:释意理论视角下电影《海上钢琴师》的字幕翻译_英语论文.doc
相关文章推荐: TAG: 词汇衔接 演讲辞