基于顺应关联理论的特朗普演讲中语用标记语分析_英语论文.docx
文档分类: 英语论文 文档上传会员:伊始 上传时间:2018-11-27
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 7648 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

Pragmatic Markers in Trump’s Speeches Based on the Relevance-Adaptation Theory

Abstract

Pragmatic marker is a kind of marker on the level of discourse, and it plays a role of pauses, transitions, and delays in discourse, making the discourse more coherent, more organized, and serving as a guide to indicate and prompt. 

This thesis analyzes the discourse markers in the speeches of President Trump of the United States in the framework of Verschueren's adaptation theory and Sperber and Wilson’s relevance theory. This thesis is divided into four parts. The first part briefly defines the pragmatic marker and introduces its characteristics. The second part is the theoretical framework. This part focuses on Verschueren’s adaptation theory and the relevance theory proposed by Sperber and Wilson. In part three, twenty papers are selected from the speeches of President Trump of the United States to create a small corpus. The main classifications of pragmatic markers in Trump’s speeches have been analyzed in this part. The fourth part interprets the functions of pragmatic markers in Trump’s speeches based on the relevance-adaptation theory.

Finally, the author concludes that the pragmatic markers in Trump speech are mainly divided into four categories: discourse connectives, response markers, information and participation markers, and markers of information management. There are six functions of pragmatic markers, namely, meta-pragmatic awareness, coherence, hesitation and consideration, reinforcement and emphasis, contrastive, and comments. The author hopes this thesis will reveal the speaker's meta-pragmatic awareness and pragmatic strategies and provide some references for the understanding and use of pragmatic markers.

Key words: pragmatic markers; relevance theory; adaptation theory

image.png

上一篇:弗吉尼亚·伍尔夫在《墙上的斑点》中的抗争精神_英语论文.doc
下一篇:跨文化交际视角下《夜莺与玫瑰》两译本比较研究_英语论文.docx
相关文章推荐: TAG: 关联理论 顺应理论 语用标记