汉英翻译中中国英语调查_翻译专业英语论文
文档分类: 翻译专业 文档上传会员:天然蓝 上传时间:2017-11-27
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 5267 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

Abstract:

With the development of world globalization in economy, politics and culture, English, as one of the world globalization carriers, has been going through a revolution of globalization in full swing. As a type of English media, English has become a kind of international language. Under the globalization, English varieties are born, and China English is a member of the group. The essay mainly discusses its definition, causes, as well as features in Chinese-English translation. The essay also compares China English with Chinglish and states the reasonable factors of the existence of China English and therefore, through the above contents, the necessity and the importance of China English has been stressed.

Key words: globalization; English variety; China English; Chinese English

摘要:

随着世界经济、政治、文化的全球化,英语作为全球化的载体之一,正如火如荼地进行着一场全球化的革命。作为一种信息媒介,英语已成为一门全球性语言,而英语变体便是在这种全球化的背景下,应运而生。本文主要从三个方面,重点介绍了关于英语变体之一的中国英语的内涵、产生,在汉英翻译中的表现及与中式英语的联系与差异。通过以上内容的探讨,表明中国英语存在的合理性及必要性,突出中国英语的独特地位和不容忽视的重要性。

关键词:全球化 英语变体 中国英语 中式英语

1. Introduction
English, as an indispensable communicative tool used by various countries and territories around the world, has extremely pushed forward the process of globalization. In return, globalization has also played an essential role in the development of English. Because of its contact with different languages and cultures for a long time, English has different varieties besides English native forms, such as Australian English, Canadian English, Indian English, and China English.
 

上一篇:功能对等理论在《吸血鬼日记》译文中的运用和分析_翻译专业英语论文
下一篇:美剧字幕翻译中归化策略的调查与分析_翻译专业英语论文
相关文章推荐: TAG: 中国英语 汉英翻译