动物词语的文化内涵与翻译_翻译专业英语论文
文档分类: 翻译专业 文档上传会员:AugusBird 上传时间:2017-11-27
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文献综述 文章下载流程
文章字数: 5426 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘  要

语言和文化是不可分割的两部分,文化的传承依赖于语言的发展。不同的文化必定会反映在不同民族所使用的语言中,并产生不同联想。文化差异赋予同一动物词语不同的内涵,在英汉两种文化中都有许多与动物相关的词汇。由于受到历史、习俗、宗教信仰、价值观念等各方面文化因素的影响,中英两种语言赋予了动物词汇特定的文化内涵。本文分析了一些动物词语文化内涵的相同点与不同点,从而得出了以下几个结论:相同的动物词语有不同的文化内涵,相同的动物词语有相似的文化内涵,相同的动物词语没有文化内涵,不同的动物词语有相同的文化内涵。通过动物词语的翻译例子得出了几种翻译方法,比如直译法、意译法、转换法。这样可以让更多的英语学习者们了解学习语言文化内涵的重要性,从而提高他们学习英语的兴趣以及掌握英语的能力。

关键词:动物词语;文化内涵;翻译方法

Abstract

Language and culture are two inseparable parts. The cultural heritage depends on the development of language. And it plays an important part in life. Language is considered to be the carrier and the product of culture, different cultures will surely be reflected in the language, and it will produce different association. Therefore, the same animal has different connotations because of cultural differences among different countries. There are many words associated with animals in Chinese and English. Due to various aspects of cultural factors such as the history, customs, religion, values, etc. Chinese and English languages give the animal words specific cultural connotations. This paper will analyze the difference of cultural connotations of animal words, such as the same animal words with different cultural connotations, the same animal words with similar cultural connotations, the same animal words with no cultural connotation, and different animal words with similar cultural connotations. Through the exemplifications of animal words, several translation methods can be concluded, such as literal translation, free translation, and conversion. The thesis combines many views of people who have studied this problem for a long time. More and more English learners will know the importance of learning cultural connotations of language. And this can improve their interests of learning English and the ability of using English.

Key words: animal words; cultural connotation; translation methods
 

上一篇:英语外贸函电的语言特点和翻译_翻译专业英语论文
下一篇:对比分析不同版本中《The Hitchhicker's Guide to The Galaxy》的翻译风格_翻译专业英语论文
相关文章推荐: TAG: 文化内涵 动物词语