《绝望主妇》中的委婉语研究_商务英语论文
文档分类: 商务英语 文档上传会员:夕阳一抹红颜 上传时间:2017-11-27
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文献综述 文章下载流程
文章字数: 4923 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘要

本文以知名美剧《绝望主妇》中的台词为主要研究对象,从语用学层面对其中的委婉语进行分析,从而揭示出这部剧中委婉语所体现的当代文化现象。作者希望通过此研究可以使英语学习者熟悉委婉语的特征,并且了解英语语言国家文化,从而提高他们的跨文化交际能力。

关键词:委婉语;语用学;《绝望主妇》
 
Abstract

The thesis takes Desperate Housewives as the main analysis material and studies euphemisms in Desperate Housewives from the level of pragmatics, illustrating the contemporary cultural phenomenon represented by euphemisms. The author hopes to make the English learner familiar with the characteristics of euphemisms through this case study and have a rough idea of the culture of English speaking countries so as to improve their intercultural communicative competence.
  
Key Words: euphemisms; pragmatics; Desperate Housewives
 

上一篇:英汉习语中颜色词的跨文化研究——以红色为例_商务英语论文
下一篇:从《老友记》看美国的个人主义_商务英语论文
相关文章推荐: TAG: 绝望主妇 委婉语