当前位置:英语论文网 > TAG标签 > 月亮与六便士
  • 《月亮与六便士》中阶级背景对人物的影响分析_英语论文
  • 摘要 威廉·萨摩赛特·毛姆是英国杰出代表作家之一,是19世纪末20世纪初著名的现实主义作家。在经历了世纪之交的动荡时代后,他吸收了文学、哲学、心理学等领域的先进思想,逐步形成了全面、独特、理性的人性观。毛姆作为有名的英国小说家、剧作家,拥有代表作戏剧《圈子》,长篇小说《人性枷锁》、《刀锋》、《月亮与六便士》等。 《月亮与六便士》写于维多利亚时...
  • 《月亮与六便士》中斯特里克兰德的人物性格分析_英语论文
  • 摘要 威廉•萨默塞特•毛姆是英国著名的小说家、剧作家。代表作有戏剧《圈子》,《人生的枷锁》、《月亮和六便士》等。毛姆的人生经历使他非常关注人性。毛姆创作时坚持客观、冷静和不评判的态度,加之其作品特有的浓郁异国情调,将人性的复杂性描述得淋漓尽致,表达了对人性的关注和对社会的关心, 毛姆在《月亮与六便士》中深入探讨了生活和艺术两者的矛盾和相...
  • 从精神分析理论角度对《月亮与六便士》中的主人公行为分析_英语论文
  • 摘要 本篇论文主要分析了《月亮与六便士》中的主人公形象:查尔斯·斯特里克兰德。本文根据弗洛伊德的精神分析理论,对主人公内心的历程进行分析以及解释他前后行为出现变化的原因,并据此指出他在自己人生的不同阶段中,人生追求的不断发展和变化。 此论文共分为五个部分。在绪论中,我简要介绍了《月亮与六便士》的作者毛姆,同时也介绍了这本书的影响以及它的文...
  • 《月亮与六便士》中斯特里克兰德的自我价值实现分析_英语论文
  • 摘要 《月亮与六便士》是威廉·毛姆以法国印象派画家保罗·高更的生平为素材所撰写的长篇小说。作者用第一人称手法,讲述了主人公思特里克兰德 16 年如一日,勤勤恳恳地工作,照顾家庭,突然有一天着了魔的执着于画画,他奔赴各个地方,克服了常人难以克服的困难,最终完成了一幅又一幅令人震惊的画作。斯特里克兰自我价值的实现冲击人们安于现状的生活状态,震撼人...
  • 从功能对等理论角度对《月亮与六便士》的两个译本比较分析_英语论文
  • 摘要 尤金·奈达的功能对等理论是最早的成体系的翻译理论之一,自上世纪提出以来一直被各国译者广泛运用于不同源语与目的语的翻译文中。翻译从业者各自对该理论有不同的理解,因此运用该理论的方式也有所区别。本研究旨在用定性分析的方法对比英国作家威廉·萨摩赛特·毛姆的小说《月亮与六便士》的两个汉译本,找出两者在功能对等理论的词汇、句子两个层面的异同...
  • 《月亮与六便士》中的女性形象分析_英语论文
  • 摘要 威廉·萨默塞特·毛姆是英国著名的小说家和剧作家。小说《月亮与六便士》是他的代表作之一。作品描述了一个原本平凡的股票经纪人查理斯·思特里克兰德为了追求他的艺术梦想而抛弃家庭的故事。然而在小说中不乏有很多贬低女性的语言,表达了毛姆对女性的歧视。因此,本文分析了小说中负面女性形象,思特里克兰德夫人和勃朗什,以及理想女性形象爱塔这三位女性...
  • 《月亮与六便士》与《刀锋》中主人公的比较分析_英语论文
  • 摘要 毛姆是二十世纪英国著名的小说家,代表作有《人性的枷锁》、《月亮与六便士》和《刀锋》。其中后两本小说是本文研究的重点。本文主要结合两部小说的主人公进行对比研究,通过探讨两位精神探索者的性格和成因,辩证地看待物质享受和精神追求之间的关系,以求对毛姆作品有更深刻的了解。本文有三个主题章节。 第一章分析《月亮与六便士》和《刀锋》中两位主人...
  • 从文化翻译角度对《月亮与六便士》的三个译本比较分析_英语论文
  • 摘要 《月亮与六便士》是英国著名小说家威廉·萨默赛特·毛姆的代表作。小说以法国印象派画家保罗·高更的生平为原型,讲述了英国股票经济人查尔斯·斯特里克兰德逃离世俗,追求艺术理想的故事。毛姆在小说中深入探讨了生活和艺术两者的矛盾和相互作用,小说揭示的逃避现实主题与西方许多人追求相吻合。六便士是当时英国货币最小单位,是现实的代表,而月亮则代表高...
  • 《月亮与六便士》中主人公的人格分析_英语论文
  • 摘要 《月亮与六便士》是威廉·萨默塞特·毛姆1919年写的一部小说。这部小说是根据法国印象派画家保罗·高更的生活经历写成的。它讲述了一个男人痴迷于艺术,以至于抛弃了妻子和孩子的故事,后来他去了南太平洋的塔希提岛追求艺术。在南太平洋,他画了很多引人入胜又充满艺术价值的画。贫穷和疾病折磨着他,但他不在乎。这部充满黑色幽默的小说揭示了人性,向我们展...
  • 《月亮与六便士》三个译本的比较分析_英语论文
  • 摘要 这篇论文主要是通过研究《月亮与六便士》的三种中文译本来讨论其中所遵循的翻译原则,试图揭示翻译理论对于翻译实践的指导意义。论文首先介绍翻译思想的历史演进,然后对《月亮与六便士》以及中文译本做介绍,继而对三种中文翻译进行对比研究。通过这样的分析,比较和研究,论文试图再次论证翻译理论对翻译实践的指导意义,从而说明翻译理论和实践之间的辩...