当前位置:英语论文网 > TAG标签 > 翻译策略
  • 服装品牌的翻译原则和策略研究_英语论文
  • 摘要 服装产业是我国经济发展的一项重要产业,为了国内的服装品牌更好地走向世界,在国际市场树立更多良好的品牌形象,获得更大的商业文化价值,提高服装品牌的翻译质量显得尤为重要。本文结合翻译的对等理论、目的论,对中外服装品牌的翻译实例进行详细分析,探讨服装品牌的翻译原则和策略。研究发现,中外服装品牌在语言、文体、信息传递等方面有其自身的特点,而...
  • 《小王子》翻译中静动态转换的翻译策略分析_英语论文
  • 摘要 作为当今最广泛应用的两种语言,英语和汉语是两种截然不同的语言,具有不同的特点,英语的最显著特点是静态倾向,汉语则是动态倾向。两者进行转换时,需将两者的这一特点进行转换。 安托万·德·埃可苏佩里的《小王子》是著名的儿童文学短篇小说,语言通俗易懂,具有明显的静态特征。是以一位飞行员为故事叙述者,讲述了小王子从自己从星球出发前往地球的过程...
  • 商务英语合同的语言特征及翻译策略分析_英语论文
  • 摘要 商务英语合同是是用于贸易活动的文件。商务英语合同的语言特征与普通文本不同,翻译商务英语合同须了解其语言特征。本文将论述商务英语合同的语言特点并针对其语言特征提出翻译方法。研究发现商务英语合同词汇多用专业词汇、正式词汇以及情态动词;而在句法结构上多用长句、条件句以及被动句。专业词汇、正式词汇以及情态动词体现商务英语合同的专业和正式...
  • 英语影视作品翻译策略研究-以《美丽心灵》为例_英语论文
  • 摘要 相比于文学作品,影视作品具有声画结合以及通俗易懂等特点,因此受众更广。但作为文学翻译的重要分支,对影视翻译的重视和研究还有待提升。两者具有关于翻译的共性,而影视翻译也因影视语言的特殊性具有一定的特殊性。本论文强调将翻译策略分为归化和异化,以二十一世纪初奥斯卡优秀电影《美丽心灵》为例,分析电影中的字幕翻译策略使用情况,同时分析影响...
  • 电竞语言中的翻译策略分析-以《英雄联盟》为例_英语论文
  • 摘要 技术革新改变人类的生活方式。如今,随着电子设备的普及和不断更新,电子游戏已经不仅仅是一种休闲方式,其飞速发展成为数字娱乐业的龙头产业,更变成了一种“竞技”性质的体育项目。目前国内外电子竞技翻译的发展虽处于起步阶段,但前途无限,需要关注、研究和理论指导。因此,本文希望能加深人们对电子竞技或是电竞语言翻译的理解,并对相关人才有所帮助...
  • 《麦田里的守望者》两个译本的翻译策略对比分析_英语论文
  • 摘要 自《麦田里的守望者》在1951年出版后,就轰动了全世界的文学界,特别也给世界无数彷徨的年轻人心灵的慰藉。各个国家都有无数译者翻译此著作,而在中国此著最主要的两个译者便是施咸荣和孙仲旭。对比分析这两译本可发现使用不同的翻译策略会产生不同的翻译效果,从而影响翻译质量。翻译在文学界中有至关重要的地位,是一个国家汲取其他国家文学精髓及向其他国...
  • 文化全球化对翻译策略的影响研究_英语论文
  • 摘要 文化全球化是近几年来许多学者和专家讨论的热门话题,并且很多人重点研究由文化全球化所带来的文化多样性现象。文化的多样性无疑造成了翻译的困难性。但是,文化全球化也促进了文化的趋同。文化全球化与文化趋同之间有着直接的联系,同时它也促进了语言融合。 另外,当谈到文化趋同对于翻译的影响时,翻译策略的改变是关键所在。也就是说,译者常用的翻译策...
  • 英语隐喻翻译研究_英语论文
  • 摘要 随着全球化的快速发展,各国之间文化的交流也日益频繁,翻译作为沟通两国语言文化桥梁的重要性日益凸显,英语隐喻修辞的汉语翻译成为广大学者和研究人员关注的重点。本研究从英语隐喻的定义与分类着手,借用尤金·奈达的功能对等理论探究英语隐喻的汉译方法,以求原文和译文达到功能对等的效果。研究认为转化成中文隐喻形式、转化成中文明喻形式、意译是三种...
  • 英译汉翻译体成因及应对策略_英语论文
  • 摘要 “翻译体”一词通常被定义为“意义模糊、难以理解的,甚至是毫无意义的译文”。在翻译过程中,翻译体一种常见的错误,它往往会降低译文的质量。避免使用翻译体对英语学习者和译者都有好处。在本论文中,笔者将进一步分析和研究翻译体。 通过对翻译体问题的深入研究,笔者认为其主要原因主要有:第一,忽视了英汉两种语言的不同特点。第二,忽视了英汉文化的...
  • 中国武侠小说特色词汇的翻译策略研究-以《射雕英雄传》为例_英语论文
  • 摘要 在中国文学“走出去”的过程中,武侠小说作为通俗小说的一类,也引起了海外读者的阅读兴趣。武侠小说以“武”和“侠”为特色,给读者带来了酣畅淋漓的体验,但同时这种特色也为翻译带来一定难度。本文整理梳理金庸《射雕英雄传》第一卷英译文中人物的江湖称号、武功流派名称和武术招式名称三类武侠特色词汇的翻译策略,并结合收集到的译者访谈分析策略选择背...