当前位置:英语论文网 > TAG标签 > 翻译策略
  • 英汉省略对比分析及翻译策略_英语论文.doc
  • 英汉省略对比分析及翻译策略_英语论文 A Comparative Analysis of Ellipsis in English and Chinese and its Translation Strategies 摘要 众所周知,我们的全球化正快速地发展,世界的经济,经济以及各国间的文化交流日趋频繁。也就是说,我们应该高度重视翻译的作用。因为各国间语言文...
  • 商务新闻的特点与翻译策略_英语论文.doc
  • 商务新闻的特点与翻译策略_英语论文 The Features of Business News and the Translation Strategies 摘要 新闻是报道新事件或发生在各种领域事实,或过去的事件和事实。新的发现,新的披露,正好可以满足这方面的需要的人。然而,世界各地的文化风俗,语言习惯有很大不同。翻...
  • 对商务英语合同长句的句法特征和翻译策略的研究_英语论文.doc
  • 对商务英语合同长句的句法特征和翻译策略的研究_英语论文 On Syntactic Features and Translation Strategies of Long Sentences in Business English Contracts 摘要 随着全球经济的一体化和世界贸易的日趋融合,世界各国之间的技术合作和经济往来日益增多,跨国商务过的日渐频繁,商务合...
  • 新闻标题中的修辞应用分析及其翻译_英语论文.doc
  • 新闻标题中的修辞应用分析及其翻译_英语论文 The Analysis and Translation of Rhetoric Devices in News Headlines 摘要 修辞的本义即指对言论的修饰,也就是通过多种语言手段来丰富自己的用语,以期望得到较好的表达效果。修辞是新闻标题最基本的艺术手法,利用修辞手法,可以...
  • 动物词汇英汉翻译策略研究_英语论文.doc
  • 动物词汇英汉翻译策略研究_英语论文 On E-C Translation Strategies of English Animal Words 摘要 动物词汇是人类经过长期观察创造发展起来的,与人类生活息息相关,具有特定的社会文化内涵。但是,由于英汉民族思维方式和文化背景的不同,同一动物词语在英汉两种语言中所承...
  • 汉语叠词翻译研究_英语论文.doc
  • 汉语叠词翻译研究_英语论文 The Study of English Translation of Chinese Reduplicated Words 摘要 叠词作为一种在汉语中普遍存在的现象,它们韵律紧凑,并且在文章中有很强的表现力和感染力。正因为如此,它们在汉语中的使用频率非常高。然而叠词同样在英语学习过程中得到运用...
  • 浅谈公共标识语的英译_英语论文.doc
  • 浅谈公共标识语的英译_英语论文 On Translations of Public Signs 摘要 随着中国和英语国家在经济、文化方面有了越来越多的交流,更多外国朋友来访中国,其公共标识语翻译的准确性和标准性就变得更加重要了。本文列举了我国公共标识语英译的现状和问题,介绍了公共标...
  • 公示语翻译现状与翻译策略_英语论文.doc
  • 公示语翻译现状与翻译策略_英语论文 Translation of Public Signs: Problems and Strategies 摘要 公示语翻译一直以来都被许多人进行探讨和研究。西方对公示语的研究最早始于Vinay和Darbelnet两位学者,他们对公示语的研究起于1959年。我国对公示语汉英翻译的研究正式起步于1898年。...
  • 热词研究及其翻译策略_英语论文.doc
  • 热词研究及其翻译策略_英语论文 English Buzzwords and Their Translation Strategies 摘要 热词翻译作为翻译一个分类,同样属于是跨语言、跨社会的特殊文化活动。伴随21世纪的发展,热词在人们日常生活中已占据一个重要的位置。本文以热词为研究对象,以近几年产生的热词、...
  • 网络媒体翻译中幽默语言的使用策略-以NBA相关微博为例_英语论文.doc
  • 网络媒体翻译中幽默语言的使用策略-以NBA相关微博为例 Strategies of Using Humorous Language in Network Media Translation---- A Case Study of NBA Weibo Posts 摘要 与NBA相关的微博中出现一种新的翻译现象,即译者使用幽默的语言进行翻译,改变译文的风格、内容或形式,使其不同于原文并...