当前位置:英语论文网 > TAG标签 > 语义翻译
  • 从交际与语义翻译理论对《傲慢与偏见》中引语的比较分析_英语论文
  • 摘要 《傲慢与偏见》是英国著名女作家简·奥斯汀(1775-1817年)的全球流行经典。国内外学者运用不同的翻译理论对其进行过对比分析。其中,彼得·纽马克的交际与语义翻译理论对此也做出贡献。虽然许多学者都对《傲慢与偏见》进行了译本对比分析,但是针对直接引语与自由间接引语翻译的对比分析很少。作为一部叙事小说,人物对话在小说中占了很大一部分,尤其是直接引...
  • 从交际翻译和语义翻译对英语新闻标题的翻译分析_英语论文
  • 摘要 新闻凭借其自身独特的优势在促进文化交流、增进相互了解方面发挥着越来越重要的作用。新闻报道作为信息传播的主要途径,倍受人们的青睐和关注。在翻阅报纸时,读者通常不会去阅读所有的文章,而是只关注吸引注意力的那些内容。因此,一个能吸引目标群体的眼球和耳朵的标题,往往是该则新闻报到成功与否的关键。新闻标题的翻译亦是如此。纽马克的语义翻译和交...
  • 语义翻译和交际翻译理论在英语新闻标题_英语论文
  • 语义翻译和交际翻译理论在英语新闻标题修辞翻译中的应用_英语论文 Application of Semantic Translation and Communicative Translation Theory in the Translation of Rhetorical Devices of English News Headlines 摘要 新闻是人们在日常生活中了解周围世界必不可少的工具之一。英语新闻在国际新闻报道中占有很大比重。英语新闻有助于中国人民更好地了解世界文化、经济和政治。因此,英语新闻的翻译就显得尤为...
  • 宋词翻译中交际翻译和语义翻译方法的应用_翻译专业英语论文
  • Abstract: British translator Peter Newmark proposes the theory of Communicative and Semantic Translation. The two methods of translation give different expressions on the culture and translation of target language. Song Prose is a resplendent jewel w...
  • 彼得·纽马克翻译理论下赵彦春译《三字经英韵》的研析
  • 摘要 我国改革开放已三十余载,经济全球化势不可挡,各国的文化交流也空前繁荣。翻译作为文化交流的媒介,扮演着必不可少的角色。五千年文明古国,泱泱华夏文化中的精粹典籍俯拾即是。中外学者跃跃欲试,步入翻译事业。他们中不乏大师,翻译作品中不乏良...
  • 从语义翻译和交际翻译的角度论清朝职官的英译
  • 摘要 本文旨在以彼特·纽马克的语义翻译和交际翻译的翻译理论为理论基础,分析探讨中国清代官职名称的英译,从而探索官职名称翻译及相似特定文化词语的有效英译方法。 作为中国古代官僚制度的重要组成部分,中国古代官职已经有千年的历史。中国古代官职数...
    17条记录