当前位置:英语论文网 > TAG标签 > 摩登家庭
  • 从目的论角度对《摩登家庭》第九季翻译分析_英语论文
  • 摘要 在网络飞速发展的今天,影视剧作为文化传播的重要载体,影响力日益扩大。这之中,各种字幕组功不可没,他们充当着中美两国文化交流使者的角色,因此对于字幕翻译的研究也应运而生。在字幕翻译研究过程中,目的论对其所产生的指导意义不可忽视。该理论认为翻译是一种人类的交际活动,这正是我们在字幕翻译中首要考虑的。 本论文以目的论为理论基础,以FIX字幕...
  • 从《摩登家庭》和《家有儿女》对中美家庭亲子关系比较分析_英语论文
  • 摘要 良好的亲子关系对于家庭和睦、社会和谐至关重要,处理好亲子关系这一问题对于年轻一代的培养和社会关系的良性发展有重大意义。如果父母与子女之间关系融洽,交流密切,子女就能在父母的指导下更好解决成长过程中的问题,为社会稳定提供基础。《摩登家庭》和《家有儿女》是展现中美家庭亲子生活的经典情景剧,这两部剧集折射出中美家长与子女之间不同的相处...
  • 从关联理论角度对《摩登家庭》中的言语幽默分析_英语论文
  • 摘要 言语幽默是一种很好的人际交往的方式,随着时代快速发展与更新,我们会发现单纯的言语本身很难能阐释幽默。因此本文将从关联理论角度研究美国情景喜剧Modern Family中的言语幽默的理解与认知过程,通过探究言语幽默理解过程中认知机制和实现幽默的策略与技巧,从而让人们更好地理解言语幽默。 关联理论是一种认知语用学理论,由斯珀伯与威尔逊在《关联性:交际与...
  • 从关联理论对《摩登家庭》中双关语的翻译分析_英语论文
  • 摘要 双关语利用词的同音或多义的特点,可以产生言在此而意在彼的幽默效果,因而经常被广泛地应用于广告、文学作品和影视台词等各个方面。但由于不同语言和文化的特殊性,翻译双关语一直是一大挑战,有人甚至认为双关语是不可译的。自20 世纪 90 年代以来,对双关语及其可译性进行系统性的研究日益增多。美国情景喜剧因为其幽默的人物形象和搞笑剧情,在中国上映后...
  • 从《家有儿女》和《摩登家庭》中看中美家庭教育差异_英语论文
  • 摘要 家庭教育是指父母或其他年长者在家里对儿童和青少年进行的教育。首先,它具有早期性,是教育人的起点和基点,对孩子的发展以及成长有着重要影响,是学校教育和社会教育的基础,同时也在塑造儿童价值观和世界观方面发挥着关键作用。其次,家庭教育是全方位的教育,不像学校教育和社会教育主要是以科学文化知识为主体及一些专有知识为主体,家庭教育的教育内...
  • 从对话合作原则分析《摩登家庭》中的对话含义_英语论文
  • 摘要 在这个时代,世界各地的联系越来越密切。连续剧作为一种展现本国文化的重要途径,能让观看者以一种非常直观的方式去了解一个国家的文化包括日常生活,口语交际等。为了促进中外交流,帮助中文母语者更好地理解和运用美剧中的一些对话,本论文根据语言学中的对话合作原则分析了经典美剧《摩登家庭》中一些对话的含义,让读者更好地理解对话中隐藏的意思,了...
  • 《摩登家庭》中的英语习语分析_英语论文
  • 摘要 习语是英语语言中的精华,因此习语研究是英语研究中一个必不可少的部分。本文通过对英语习语的定义、起源、发展方面的相关研究,以热播美剧《摩登家庭》中的一些典型台词为语言素材,来分析常见英语习语的一些具体特征,使影视作品中的习语主要发挥语用功能,使得日常交际更加简洁生动。此外,通过对《摩登家庭》中一些典型台词的详细分析,本文列举并分析...
  • 从合作原则角度对《摩登家庭》中的幽默会话分析_英语论文
  • 摘要 本文从合作原则的视角对《摩登家庭》中的幽默对话进行分析,并对其分类,细化为违反四个准则的不同类型。作者通过探讨该剧中话语幽默的形成机制,指出不同违反类型的使用频率不同,幽默效果也有差异。 作者希望,本文有利于读者更好地理解情景喜剧以及生活中的幽默现象,提高与他人沟通的技巧,拥有和谐的社会生活。 关键词:合作原则;幽默;《摩登家庭》...
  • 顺应论角度下的《摩登家庭》中的语用模糊分析_英语论文
  • 摘要 语用模糊作为一种交际策略,在日常交际中起着重要的作用。人们在日常交际中经常使用语用模糊来达到他的交际目的。本文选取《摩登家庭》第三季中产生语用模糊的10个例子,归纳了语用模糊的几种形式,分析了语用模糊在交际中的功能,并从语言顺应论的角度分析了语用模糊产生的几种原因。 经过研究,本文得出以下结论:第一,语用模糊在词汇层面上有两种形式,...
  • 《摩登家庭》字幕翻译中的归化与异化分析_英语论文
  • 摘要 随着最近几年来美剧观众数量的不断上升,美剧字幕也受到了更多的关注。在字幕翻译过程中,由于字幕翻译存在局限性,译者通常需要运用归化和异化来进行翻译,来处理不同文化之间存在的文化差异 本文从《摩登家庭》中选取样本进行研究,讨论了归化与异化在翻译过程中运用了那些翻译方法,以及是如何运用的;总结了归化和异化在翻译过程中的原则。 经过研究,得...