错误具体提示信息:
 此文章需要 注册会员 才能下载,您目前是:游客 ! 请 登录 或者 免费注册
文档标题:  文学作品中的不可译现象及补偿手段-以《围城》为例_英语论文
需要金币:    1000  个
文档简介: 文学作品中的不可译现象及补偿手段-以《围城》为例_英语论文 On Untranslatability and Means of Compensation in Literature Works---A Case Study of Fortress Besieged 摘要 尤金•奈达曾指出:“所谓翻译是指从语义到文体在译语中用最切近而最自然的对等话语再现源语的信息。”简单来说,翻译就是用一种语言尽可能贴切地将另一种语言需要传达的信息表达出来。从古至今,对于翻译可译性与不可译性...