英文商标的翻译策略研究_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Mercia 上传时间:2020-07-06
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 5269 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

The Research of Translation Strategies of English Brand Names_英语论文

摘要

商标是用于商品或服务的标记,与商品或服务不能分离,并依附于商品或服务。商标是商品信息的载体,是参与市场竞争的工具。生产经营者就是商品或服务质量与信誉的竞争,其表现形式就是商标知名度的竞争。商标的知名度越高,其商品或服务的竞争力就越强。因此,商标名称翻译的好坏对企业的发展与未来起着至关重要的作用。本文通过参考众多相关文献之后,收集了一些典型的商标,经过系统地分析,提出了在翻译过程中需要注意的原则和相关事项,重新总结归纳了一些英文商标汉译的策略,并借鉴吸收了一些翻译方法,如音译法、直译法、音译合译法。

关键词:商标名称;翻译策略;翻译方法

Contents

摘  要 I

Abstract II

1 Introduction 1

2 Brief Introduction of Brand Name 1

2.1 Definition of Brand Name 1

2.2 Significance of Brand Name 1

3 Principles of Brand Name Translation 2

3.1 Sound Beauty 3

3.2 Meaning Beauty 3

3.3 Form Beauty 3

4 Strategies of Brand Name Translation 4

4.1 Culture Strategy 4

4.2 Cultural Coordination Strategy 5

4.3 Cultural Filtering Strategy 5

4.4 Problems to be Noticed 6

4.4.1 Being Brief and Short 6

4.4.2 Adopting Accurate Words 6

4.4.3 Reflecting the Characteristics of Goods 6

4.4.4 Being Relevant 6

4.4.5 Paying Attention to Cultural Differences 7

5 Approaches to Brand Name Translation 7

5.1 Transliteration 8

5.2 Literal Translation 8

5.3 Liberal Translation 9

5.4 Sound-and-meaning Approach 9

5.5 Sound-reduction Approach 9

5.6 Word-addition Approach 9

5.7 Original Version Approach 10

6 Conclusion 10

References 11

上一篇:英文广告中的修辞手法与汉译策略_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 商标翻译 英文商标