中美商务谈判中恭维语的对比研究_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:浅墨 上传时间:2020-07-08
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 5538 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

Contrastive Study of Compliment in Sino-us Business Negotiations_英语论文

摘要

恭维语,它是一种体现文化价值的积极语言行为,也是人际交往过程中最为常见的礼貌用语。恭维语的正确使用是建立和谐人际关系的一个重要方法。中美两国由于社会阶级及文化价值的不同,在恭维语的使用以及应答策略等方面存在巨大差异,了解这一差异有助于人们在跨文化交际中正确恰当地使用恭维语。本文以中美商务谈判中的恭维语作为主要研究对象,主要以对比的研究方法,以递进的研究路线,从恭维语的内容、功能和应答策略等方面对恭维语的相关信息作进一步的收集、归纳和分析,旨在揭示中美两国在商务谈判中恭维语使用方面的相似性和差异性,从而帮助人们正确理解不同文化背景下商务谈判中恭维语的实质,从而加强商务合作。

关键词:恭维语;商务谈判; 跨文化交际

Contents

摘  要 I

Abstract II

1 Introduction 1

1.1 Background and Significance 1

1.2 The Purpose of the Study 1

2 Relative Studies 2

2.1 Studies about Compliments Abroad 2

2.2 Domestic Studies about Compliments 3

3 The Functions of Compliment 5

3.1 The Functions of American Compliment 5

3.2 The Functions of Chinese Compliment 6

3.3 The Functions of American and Chinese Compliments in Business Negotiations 7

4 The Influence of Different Culture on Compliment 7

4.1 Culture 7

4.2 The Influence of Culture 8

5 The Differences of Compliment in Sino-US Business Negotiations 9

5.1 The Different Expression Forms of Compliment 9

5.2 The Compliment Responses in Business Negotiation 10

6 Conclusion 11

References 12


上一篇:中美商务谈判中常见的语用失误与分析_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 商务谈判 跨文化交际 恭维语