当前位置:英语论文网 > TAG标签 > 功能主义
  • 从功能主义目的论角度对《蜘蛛侠:英雄归来》的字幕翻译分析_英语论文
  • 摘要 中国与世界的文化交流使人们得以接触到各种不同的英文电影,而不太了解英文的中国观众则只能通过字幕翻译来理解电影内容。但是,目前还没有完善的字幕翻译理论。功能主义翻译目的论在当代作为比较典型的翻译理论,对中国的翻译理论的研究具有重要的指导意义。因此,这篇论文把功能主义目的论的观点作为指导思想。并且为了保证研究的时效性,本文选取了漫威...
  • 功能主义理论视角下英语儿童绘本的都有研究-以李欧•李奥尼的绘本为例_英语
  • Application of Functionalist Theory to E-C Translation of Children’s Picture Storybooks —A Case Study of Translation of Leo Lionni’s Works_英语论文 摘要 随着文化全球化发展的趋势不断加强,越来越多的英语儿童绘本引入中国市场。儿童绘本作为儿童文学的一部分,专门为儿童设计形象的图片和生动的故事。然而,儿童绘本的翻译却没有得到足够的重视,许多翻译作品质量不佳。 本课题将运用功能主义理...
  • 从功能主义翻译理论看美国脱口秀的字幕翻译-以《吉米·坎摩尔秀》为例_英语
  • 从功能主义翻译理论看美国脱口秀的字幕翻译-以《吉米·坎摩尔秀》为例_英语论文 On the Subtitle Translation of Jimmy Kimmel Live from the Perspective of Functionalist Translation Theory 摘要 互联网的发展使得大量的美国电视节目以非官方的形式被引进到中国,因这些节目中涉及的方面较...
  • 功能主义在电影片名汉译英中的应用_翻译专业英语论文
  • 摘要 本文对功能主义的几个基本观点进行了一定的回顾,就功能主义目的论的三个基本原则进行了一定的阐述。在对英语电影片名主要来源的分析的基础上,对电影片名功能的分析的基础上以...
  • 从功能主义角度看商标名称翻译_翻译专业英语论文
  • 摘 要 随着当今世界经济一体化和中国加入世界贸易组织,我国市场不仅仅局限于可见的有形物品,还包括各种无形商品,商品交易也不再局限于本国国内市场。在这样的市场环境下,商标名称...
  • Study on the Film Title Translation in Mainland China and Taiwan
  • Study on the Film Title Translation in Mainland China and Taiwan: A Functionalist Perspective Abstract English film is an access to know the exotic culture, and the English title translation is especially important. As Chinas film market embraces for...
    18条记录