当前位置:英语论文网 > TAG标签 > 英语习语
  • 英语习语的理解策略研究_商务英语论文
  • Abstract This research adopted a research method called thinking-aloud to study what strategies are used by ten Chinese EFL learners when they tried to understand the meaning of 20 English idioms. Data revealed that subjects usually employed more tha...
  • 基于概念隐喻的英语习语研究
  • Abstract Focused on the concept of metaphor by Lakoff and based on the differences between traditional and cognitive metaphor, this paper probes the classification, connotation and pragmatic meaning of conceptual metaphor in English idioms. By recogn...
  • 浅谈英语习语中的隐喻_英语教学论文
  • 摘要 习语,作为一种特殊的语言形式,是英语语言的精华,也是英语词汇中不可缺少的组成部分。一般来说,习语在结构上具有固定性,语义上具有整体性。英语习语数量可观,内容包罗万象...
  • 从文化角度看英语习语翻译中的形象处理_翻译专业英语论文
  • 摘要 习语是语言的精华,是人类智慧的结晶,也是一种最有文化内涵的语言形式。英语和汉语都有漫长的发展历史,因此都拥有极丰富的习语。他们是民族风格的提炼与升华,并且具有强烈的...
  • 英语习语变体的修辞效果及其翻译_翻译专业英语论文
  • Abstract and Key Words Abstract: Idioms are indispensible part of English language. Although fixedness is one of their most important features, variation of English idioms is widely used in suitable situations. Since much past work is only concerned...
  • 英语习语的特点和汉译探析_翻译专业英语论文
  • Abstract and Key Words Abstract: Compared with phrases or sentences, English idioms have specific characteristics. It is of great practical value to grasp the characteristics of English idioms when translating them. If one cant skillfully grasp Engli...
  • 基督教对英语习语的影响_英语教学论文
  • 摘 要 近年来,随着国际交往的增加和英语教学的普及,很多人能够面对面地与西方人用英语交流,但是一旦交流中出现了习语,特别是宗教习语,交流就出现了困难和尴尬的局面。本文的重点在于探...
  • 从文化角度看英语习语的汉译_翻译专业英语论文
  • 摘要 自翻译现象出现之时,其作用就在于不断促进不同民族间文化的交流。随着上个世纪90年代,苏珊巴斯内特和安德烈勒菲弗尔在他们的著作《翻译,历史与文化》一书中,首次提出文化转...
  • 希腊罗马神话对英语习语的影响_商务英语论文
  • Abstract As one of the most essential and influential sources of Western culture, Greek and Roman myths exert enormous influence on the English language, especially on English idioms. Idioms from Greek and Roman myths are widely used in western peopl...
  • 功能对等理论指导下的英语习语的汉译_翻译专业英语论文
  • Abstract Idioms, widely recognized as the essence or the crystallization of language, hold an important position in language. A proper translation of idioms is not only helpful but also necessary in the intercultural communication. However, the conte...