当前位置:英语论文网 > TAG标签 > 可译性
  • 杜甫诗歌可译性的文化因素分析_英语论文
  • An Analysis of Cultural Factors on the Translatibility of DU FU’s Poems_英语论文 摘要 作为中国古代诗歌的集大成者,伟大的现实主义诗人杜甫,其诗歌风格独特且具有鲜明的时代特征。中英文化差异的客观存在是限制翻译的一个根本原因,这就决定了译者在翻译杜诗的过程中必须尽可能地保留原文化意象所蕴舍的异域文化信息,从而减小诗歌的不可译性,更好地促进中国诗歌文化的对外传播...
  • 论翻译的可读性与可译性-以《长恨歌》的翻译为例_英语论文
  • 论翻译的可读性与可译性-以《长恨歌》的翻译为例_英语论文 The Readability and Translatability of the Translation: An Case Study of the Translation of The Everlasting Regret 摘要 本文以汉诗英译的方法、原则以及汉诗英译现有的理论成果为基础,以长恨歌的译本为具体分析对象,分别从不同的方面入手,深入透彻地了解翻译的可读性与可译性两者之间的关联以及各自存在的形式和要求,更重要的通过这...
  • 机器翻译中不同文本的的可译性-以谷歌神经机器翻译为例_英语论文
  • 机器翻译中不同文本的的可译性-以谷歌神经机器翻译为例_英语论文 Translatability of Different Texts in Machining Translation: A Case Study of Google’s Neural Machine Translation System 摘要 近年来,随着经济的发展和科技的进步,全球各国的联系也越来越紧密,而语言也成为连接不同语言文化的国度之间的桥梁。而随着人工智能的兴起,翻译技术也在不断地发展,机器翻译软件也应运而生。它的产生和...
  • 以译拉迪亚德·吉卜林的诗歌《如果》为例浅析英诗汉译的方法策略_翻译专业英
  • 摘要 在当今全球化的社会中,有必要积极将好的优秀的文化进行吸收借鉴,同时,随着国外优秀文化以及我们中国自身优秀文化展示的舞台也逐渐广阔,不论是欣赏国外诗歌,还是推广我国优...
  • 英汉双关语的对比与翻译_翻译专业英语论文
  • 摘要 双关语是应用较广泛的修辞手法之一。本文主要探讨了英汉双关语的对比与翻译。本文从双关语在日常生活中的广泛运用入手,引出关于双关语的论述。文章的第二部分简要论述了英汉双...
  • 英语幽默的翻译_翻译专业英语论文
  • Abstract: English Humor, as an important part in its language, can display people's habits and customs in English countries. It is not very easy but necessary to translate English humor to Chinese appropriately. This paper first introduces the defini...
    17条记录