从功能翻译理论对商务购销合同翻译分析_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:平凡之路 上传时间:2021-06-05
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 8165 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘要 

由于经济全球化的快速发展,中国与世界别国之间的经济合作和贸易交流变得越来越频繁,合同在商业和贸易活动中的重要地位也逐渐凸显。商务购销合同作为商务合同中一个十分重要的分枝,其重要性不可估量,在其翻译上需要更多更透彻的研究。而德国功能派翻译理论摆脱了当时盛行的对等翻译理论的束缚,拓宽了翻译理论研究的领域,把关注的重心转移到了译文的社会效应和交际功能上。 因此,本文从德国功能派理论视角对商务购销合同翻译进行研究。本文发现:购销合同属于信息型文本,可以根据译文的不同目的再次分类。在文本方面,翻译前应该首先确定购销合同的目的或重点,接着再根据不同的目的翻译出相同效果的文本。在词汇和短语方面,翻译时要加强关键词和重复语的语气,省略有先后顺序或内容重叠的部分短语。本文期望能更好的传达商务购销合同的原文信息,从而更好的发展对外贸易。 

关键词:商务购销合同;德国功能派翻译理论;文本类型;目的论

Contents

Abstract II

Chapter 1 Introduction 1

1.1 Background of the Research 1

1.2 Significance of the Research 1

1.3 Structure of the Thesis 2

Chapter 2 Literature Review 3

2.1 Previous Studies on Translation of Business Contracts 3

2.2 Previous Studies on Translation of Purchase and Sale Contract 3

Chapter 3 Theoretical Framework 5

3.1 Formation and Development of Functionalist Translation Theory 5

3.1.1 Formation of Functionalist Translation Theory 5

3.1.2 Development of Functionalist Translation Theory 6

3.2 Key Concepts of Functionalist Translation Theory 7

Chapter 4 Translation of Purchase and Sale Contract Based on Functionalist Translation Theory 9

4.1 Introduction to Purchase and Sale Contract 9

4.1.1 Definition of Purchase and Sale Contract 9

4.1.2 Classifications of Purchase and Sale Contract 9

4.1.3 Features of Purchase and Sale Contract 10

4.2 Application of Functionalist Translation Theory to the Translation of Purchase and Sale Contract 10

4.2.1 Analyzing Purchase and Sale Contract with Text Typology 10

4.2.2 Analyzing Purchase and Sale Contract with Skopos Theory 13

Chapter 5 Conclusion 15

5.1 Summary 15

5.2 Limitations 15

References 17

Acknowledgements 19


上一篇:从功能对等理论对流行饮品的名称翻译分析_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 商务合同 功能翻译