《纽约时报》措辞分析_商务英语论文
文档分类: 商务英语 文档上传会员:AugusBird 上传时间:2017-11-27
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文献综述 文章下载流程
文章字数: 6707 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘要

随着中国国际地位的提高,通信技术的发展,通过网络阅读外文报刊的人数急剧上升。其中受追捧最多的外文报刊之一当属美国的《纽约时报》。
由于文化和思维的差异,英文报刊同人们日常生活中阅读的中文报刊在排版和内容写作的方式上都有很大差异,而阅读英语报刊最难理解的问题之一是修辞的运用。有的编辑为了吸引读者, 尽量把修辞运用得标新立异, 富有色彩, 这就大大增加了读懂文章的难度。所以初涉英文报刊的读者, 普遍有对英文报刊中修辞的含义理解不透、难以把握的感觉。因此,要读懂外文报刊也需诸多技巧。
本文针对以上问题,对英文报刊中出现的修辞手法以及新鲜词汇进行举例说明,并以纽约时报为例进行讲解。其中修辞手法主要包括:比喻、拟人、移就、借代、典故、矛盾修辞、仿拟、暗讽、隽语、夸张、低调陈述、反语、一语双叙、双关、委婉语等。通过对各种修辞手法的讲解说明,本文为读者提供阅读英文报刊的技巧,以便人们能够体味原汁原味的英语新闻。

关键词:文学语言、报刊、文体、修辞手法、《纽约时报》、语言环境

Abstract

With the improvement of China’s international status, and the development of communication technology,the number of people reading foreign newspapers through the network has a drastic rise. One of the most sought-after foreign newspapers comes as the New York Times.
As the cultural and intellectual differences, there is a big difference between Chinese newspaper and English newspaper. One of the hardest problems to understand English newspapers is the use of rhetoric.
According to the above problems, this paper tries to explain the rhetorical devices appeared in English newspapers, and take the New York Times as an example. Rhetorical tactics include: metaphor, personification, transferred epithet, metonymy, allusion, oxymoron, parody, innuendo, paradox, hyperbole, understatement, irony, syllepsis, pun, euphemism and so on. Through an explanation towards a variety of rhetorical devices, this article provides readers with the skills to read English newspapers so that people can appreciate the original English news.

Key words: literary language, newspapers, type of writing, rhetorical devices, New York Times, language context

1. Introduction
With the improvement of China’s international status, and the development of communication technology, the number of people reading foreign newspapers through the network has a drastic rise. One of the most sought-after foreign newspapers comes as the New York Times.
New York Times, sometimes referred to as the Times, is a daily newspaper published in New York. It is distributed in the whole world with considerable influence. It is the representative of the senior newspapers and serious publications of the U.S., and has good credibility and authoritative in a long-term.
As the cultural and intellectual differences, there is a big difference between Chinese newspaper and English newspaper. One of the hardest problems to understand English newspapers is the use of rhetoric.
 

上一篇:中西方跨文化商务活动中礼貌的语义差别_商务英语论文
下一篇:奥巴马演讲辞的修辞分析_商务英语论文
相关文章推荐: TAG: 纽约时报