中英文招聘广告语言特点对比_商务英语论文
文档分类: 商务英语 文档上传会员:NorthYou 上传时间:2017-11-27
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文章下载流程
文章字数: 5148 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘    要

本文以网络招聘广告为语料,在韩礼德的系统功能语法理论的指导下,从语气、情态和人称系统三个方面对中英文招聘广告中的人际意义进行了对比分析,试图找出其中的相同点和不同点以及导致这些不同点的原因,为企事业单位及跨国集团拟写更好的招聘广告、在更广的范围内招聘人才提供有益的借鉴。本论文所采用语料均来源于三个专业的招聘网站:www.51job.com,www.job.cqu.edu.cn和www.monster.com。
招聘广告的目的是招聘公司所需要的人才。因此,一份好的企业的招聘广告至少要达到两个目的:一是吸引人才;二是宣传企业形象与价值观。经研究发现,英语招聘广告和中文招聘广告之间有许多相同之处也有许多不同之处。在英汉招聘广告中,均大量的使用祈使句表示礼貌等,使应聘者感到亲切,读起来觉得此招聘广告是在面对面的与自己在谈话。在情态方面,英语招聘广告中的情态现象明显多于汉语招聘广告。经研究发现,这些相同之处主要取决于英汉招聘广告共同的目的—提供招聘信息,吸引人才并鼓励他们采取申请该职位的行动。这些不同之处主要来源于英汉两种语言和两种文化的差异。
 
关键词:招聘广告,人际意义,语气,情态,人称系统

Abstract

This paper uses internet advertisement for the corpus, compares the Interpersonal meanings in the Chinese and English advertisements from the mood, modal verb and person system under the guidance of Holliday’s theory of Systemic Functional Grammar and tries to find out the similarities and differences and the reasons leading to these differences so as to provide useful reference to the enterprises and multinational corporations to draft job advertisements and recruit in the broader scope. Corpus used in this paper are derived from three professional recruitment website: www.51job.com,www.job.cqu.edu.cn and www.monster.com.
The goal of job advertisements is to recruit the talented person who the company needs. Therefore, a good enterprise’s job advertisement must at least serve two purposes: Firstly, attract the talented person; secondly, publicize enterprise’s image and values. The research discovers English and Chinese job advertisement have many similarities as well as differences. Both in the English and Chinese job advertisement, many imperative sentences are used to express politeness and so on which make the applicants feel kind, and who reads it will feel like a face-to-face conversation. As for the modal verb, English job advertisement obviously uses more modal verb than Chinese. It is found that these similarities are mainly decided by the same goal in the English and Chinese job ad – provides the employment information, attracts the talented person and encourages them to apply for this position. These differences are mainly from the cultural and language differences in English and Chinese.

Key words: job advertisements, interpersonal meaning, mood, modal verb, person system

上一篇:中西饮食文化差异—以英美为代表_商务英语论文
下一篇:追求自由与理想的珍妮—从女性主义视角解读电影《阿甘正传》女主角_商务英语论文
相关文章推荐: TAG: 招聘广告 人际意义