化妆品商标的英汉翻译分析_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Wesley 上传时间:2022-02-09
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 6161 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘要

随着经济的快速发展,化妆品行业迎来了自己的繁荣时期。近年来越来越多的外国化妆品品牌受到人们的青睐,优秀的化妆品商标汉译尤为重要。高质量的商标翻译,有利于将企业产品打造为知名品牌,吸引更多的消费者,扩大化妆品品牌的影响力,吸引更多的忠实客户,为商品更好地投入市场提供服务。然而化妆品商标翻译中存在一些有待解决的问题,影响商标翻译的主要因素有中西方文化差异及市场需求。翻译过程中,要遵守易于记忆、适应消费者心理需求等原则,可以使用音译、直译、意译及音意译结合等多种翻译方法。

关键词:化妆品商标;英汉翻译;原则和方法

Contents

Abstract I

摘要 II

Introduction  1

1. Overview of cosmetic trademarks 1

1.1 Definition 1

1.2 Features 2 

2. Importance of cosmetic trademark translation 2

3. Problems in E-C translation of cosmetic trademarks 3

4. Factors influencing the translation of cosmetic trademarks 4

4.1 Cultural differences 5

4.2 Market demand 6

5. Principles and methods for E-C translation of cosmetic trademarks 7

5.1 Principles 8

5.1.1 Being Memorable 8

5.1.2 Being Meaningful 9

5.1.3 Adapting to consumer psychology 9  

5.2Methods 10

5.2.1 Transliteration 11

5.2.2 Literal translation 12

5.2.3 Free translation 13

5.2.4 Combination of transliteration and free translation 14

Conclusion 14

References 16


上一篇:广告英语的语言特征及翻译策略分析_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 化妆品商标