中英博士论文摘要中的丰裕手段比较分析_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Baron 上传时间:2023-06-24
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 17709 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘要 

表达之多样性是英语语言的典型特征。在大多情况下,英语力求避免行文的单调重复。之前的一项关于“雅异”的认知调查显示,EFL学习者变换言辞的意识薄弱。彼项研究是针对“雅异”单一手段做出的,本研究旨在从更广阔的“丰裕”视角,采用比较研究和研读文本的方法,探索中国作者在博士论文的摘要写作中言辞重复现象是否仍然存在。

关于言辞丰裕,伊拉斯谟的“丰裕”理论囊括了20种手段。我们选取了其中最可能出现在摘要写作中的5种,包括同义法、词形变化法、换称法、等义表达法和迂回表达法来考察以修辞学为主题的博士论文中摘要的言辞变化。为此,分别选择了10篇中国作者撰写的博士论文摘要和10篇英美作者撰写的博士论文摘要,建立了两个数据库,各包含6229个字和6517个字。

理论方面,该研究发现同义法和词形变化法可以合并使用。同时,研究也显示伊拉斯谟的各“丰裕”手段之间存在重叠现象,比如迂回表达法下含的定义法和征象法这两种次要的手段之间就存在重合,迂回表达法下的定义法和同义法以及换称法也有重叠的部分。本研究初步探索了“丰裕”的功能,提炼出了发明功能、认知功能、衔接功能、强调功能、补充功能和描绘功能六种功能。

在文本考察方面,“丰裕”实际上在摘要写作中有着丰富的体现,平均每100个字中就会出现4次“丰裕”的具体体现。同义法和词形变化法是国内和国外作者在摘要写作中最常用的“丰裕”手段,而等义表达则是最不常用的。当同义法和词形变化法被结合使用时,国内外作者没有表现出差异。但是对于同义法、词形变化法、等义表达法、换称法、迂回表达法这五种具体手段的使用,中国作者和英美作者表现出不同程度的差别,这可以归因于语言的差异、写作者的修辞习惯和不同的文化背景。

关键词:修辞,伊拉斯谟,丰裕,摘要

Contents

Abstract i

摘要 ii

Chapter 1 Introduction 1

1.1 Research Background 1

1.2 Research Objectives 3

1.3 Thesis Structure 3

Chapter 2 Literature Review 5

2.1 Studies on Copia 5

2.2 Related Concepts of Copia 8

2.3 Comparative Studies on Abstracts 10

Chapter 3 Copia: Definition, Patterns and Function 12

3.1 Definition 12

3.2 Patterns of Copia 12

3.3 Function of Copia 18

Chapter 4 Embodiments of Copia in the Selected Abstracts 23

4.1 Embodiments of Copia in Corpus of Abstracts by Chinese Writers 24

4.2 Embodiments of copia in Corpus of Abstracts by English Writers 31

4.3 Data Analysis 37

Chapter Five Conclusion 41

5.1 Major Findings 41

5.2 Limitations 41

5.3 Pedagogical Implications 42

References 43

Acknowledgements 49


上一篇:元功能理论角度下英语文学作品翻译中的逗号功能分析_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 博士论文 丰裕手段