英汉动物隐喻习语的意义比较分析_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Edmund 上传时间:2023-07-02
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 9553 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘要 

为了对一个国家的文化有全面的了解,人们可以通过研究当地的习语。因此已经有很多研究将重点放在探究习语所反映的文化,包括当地人民生活、该国社会背景和历史。此外,由于习语中普遍存在着隐喻现象,隐喻为很多学者提供了研究习语的新的角度。这些研究大多表明,在不同的地区,同一事物的隐喻意义可能是完全不同的。动物与人类已经相伴了几千年,它们往往会被人类赋予人们自己的一些思想感情。因此,也就产生了大量具有隐喻意义的动物习语。在所有相关的研究中,大多数都探讨了英汉隐喻的差异对习语翻译的影响。此外,也有一些研究仅仅探讨了某一特定动物在英汉习语中隐喻意义的差异。然而如今缺少通过分析所有具有代表性的动物隐喻习语,对英汉文化进行比较的研究。因此,这个研究将关注这个领域。

为了达到这个目的,本研究将主要遵循以下的方法。首先,将参考概念隐喻的理论框架,因为这为本文提供了如何分析隐喻习语的结构和映射原则的方法。然后,作者会选取英汉中最具代表性的十种含有动物的隐喻习语进行分析。基于概念隐喻,本文将通过分析这些动物在中英习语中所映射概念的差异来比较它们的隐喻意义。最后,根据作者在这些英汉动物习语中发现的隐喻含义的异同点,作者将研究这一现象背后的中英文化特征,其中包括物质文化、制度文化和精神文化,借此人们会更好的了解中西方文化。然而本论文中也会存在一些不足之处。例如,没有找到与某些动物相关的资料,所以作者只能给出一个简要的分析。

关键词:动物习语、隐喻、文化差异 

Contents

Abstract i

摘要 ii

Chapter One Introduction 1

1.1 Research Background 1

1.2 Research Significance 2

1.3 Research Purpose 3

1.4 The Organization of this Thesis 4

Chapter Two Literature Review 5

2.1 Definition of Metaphorical Idioms 5

2.2 Related Studies 57

2.3 Summary 7

Chapter Three Theoretical Framework 9

3.1 Introduction of Conceptual Metaphor 9

3.2 Classification of Conceptual Metaphor 10

3.3 Summary 11

Chapter Four Comparison of Chinese and English Animal Idioms 13

4.1 Same Animal with the Same Metaphorical Meaning 13

4.2 Same Animal with Different Metaphorical Meanings 14

4.3 Different Animals with the Same Metaphorical Meaning 18

4.3.1 Idioms of Lions and Tigers 18

4.3.2 Idioms of Horses and Cattle 19

4.4 Summery 20

Chapter Five Conclusion 22

5.1 Major Findings 22

5.2 Limitations and Suggestions for Future Study 23

References 24

Acknowledgements 27


上一篇:纪录片《中国新年回乡》中的批评性语篇分析_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 习语 动物隐喻