《蝇王》译本中的修辞变迁分析_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Robert 上传时间:2022-07-06
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 7840 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘要

威廉·戈尔丁的《蝇王》以人的灵魂原罪为主题。该小说取得的世界性赞誉引发大量的译本。龚志成2014年的汉译本在修辞上并没有完全依照原文,但是这些在修辞上的变动在心理刻画、冲突营造等方面都有助于汉译中类似主题的表现。本文主要从概念范畴下语篇系统中的重复、夸张、本体修辞等修辞方面着手,探讨原文与译作在修辞手法上的不同对主题烘托所产生的影响。

关键词:《蝇王》  思想架构  文本系统  修辞手法

Contents

Abstract i

摘  要 ii

Chapter One  Introduction 1

1.1  A Brief Introduction to William Golding and Gong Zhicheng 1

1.2  A Brief Introduction to Lord of the Flies 1

1.3  A Brief Introduction to the Keynote of Lord of the Flies 3

1.4  Purpose of This Thesis 3

1.5  Question of This Thesis 4

1.6  Significance of This Thesis 4

1.7  Structure of This Thesis 4

Chapter Two   Literature Review 6

2.1  Introduction 6

2.2  Previous Studies on Lord of the Flies 6

2.2.1 Previous Studies on Lord of the Flies Abroad 6

2.2.2 Previous Studies on Lord of the Flies at Home 7

2.3  Previous Comparative Studies Between Lord of the Flies and Other Novels 8

2.3.1 Previous Comparative Studies Between Lord of the Flies and Other Novels Abroad 8

2.3.2 Previous Comparative Studies Between Lord of the Flies and Other Novels at Home 8

Chapter Three  Theoretical Framework 10

3.1  Introduction 10

3.2  The Story of Original Sin as the Conceptual Grid of Western Culture 10

3.3  Evil on Body or Soul 11

3.4  Hebrew Myth in Western Textual System and the Rhetorical Devices of the Bible 12

3.5  Good or Evil Departmentalism 13

3.6  The Systematicity of Metaphorical Concepts 13

3.7  Metaphorical Conceptual System 14

Chapter Four  Analyzing the Genealogy and Variations of Rhetorical Devices on the Theme in Lord of the Flies 15

4.1  Introduction 15

4.2  The Variations of Rhetorical Devices on the Theme in the Novel 15

4.3  The Genealogy on the Theme in the Novel 19

Chapter Five  Conclusion 24

Bibliography 25

Acknowledgments 26


上一篇:《舌尖上的中国》字幕翻译中的语域对等分析_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 蝇王 修辞手法