从生态翻译学角度对《老炮儿》字幕翻译分析_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Charles 上传时间:2021-08-11
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 5660 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘要:

伴随着经济全球化而来的是文化全球化,许多华语电影走出国门。为了达成不同文化之间的交流,华语电影字幕的英译成了不可或缺的一个部分。《老炮儿》中包含大量北京方言,成功“走出去”,在国际舞台亮相。本文从生态翻译学的视角研究《老炮儿》的字幕翻译,从语言维、文化维、交际维的层面提出字幕翻译策略,期望为华语电影走出去起到促进作用。

关键词:电影字幕,生态翻译,《老炮儿》,走出去


上一篇:从女性主义角度对张爱玲《老人与海》译本翻译分析_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 字幕翻译 生态翻译学