中式英语的特点及与中国英语的比较_商务英语论文
文档分类: 商务英语 文档上传会员:桜花祭 上传时间:2017-11-27
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 4812 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

Abstract:

Admittedly, English is the most general language in the world. It has played an indispensable role in the international communication. Meanwhile, many English varieties appear owing to the different nations with different cultures where English has spread, like American English, Australian English, South African English and Singapore English, etc. It is true of China. Since opening-up policy, it has been common for the Chinese to exchange with foreign countries on economy and culture. A growing number of people are willing to learn English actively. Thus Chinglish spring up accordingly. Chinglish, used by Chinese learners who are interfered and influenced by their native language, is the misshapen language. This thesis firstly attempts to categorize and analyze the forming, definition, features of Chinglish. Secondly, the thesis compares Chinglish with China English. China English equipped with connotation of Chinese civilization, is a standard English. It is supposed that period of appearance of chinglish is indicative of merely a transitional and cognitive stage. Finally, the thesis explores an positive attitude towards Chinglish and expects English learners to know a lot about Chinese and western culture.

Keywords: Chinglish; features; China English; comparison

摘要:

被大家所认同的是,英语是全世界应用最普遍的语言。 英语在当今国际交流中起到了重要的作用,同时在它广泛传播的过程中,因为不同的民族和不同的文化背景,使英语产生了不同的变体。 如新加坡英语,澳大利亚英语,南非英语,还有美式英语。对于中国来说同样如此。自改革开放以来,中国与外国的文化,经济交流日益频繁,越来越多的中国人开始主动地学习英语,因此中式英语应运而生。中式英语是在中国人学习英语中,受母语干扰而形成的畸形语言。本文第一部分分析中式英语的形成原因,定义和特点。 第二部分将中式英语和中国英语的进行比较,中国英语是一种标准英语,具备典型的中国文化内涵。 从而认为中式英语是使用英语时的一个过渡时期和认知阶段。 最后论文将探索中式英语与英语学习之间的联系,强调英语学习者应该对中式英语树立正确的、积极的态度,从中式英语这种中介语中了解中国与西方的文化。

关键字: 中式英语;特点;中国英语;对比

In the past few years, English, undoubtedly becoming the international general language, is considered as an instrument of international communication. It is no longer the sole domain of mother English. Meanwhile, owing to different nations with different cultures where English has become a bandwagon, many English varieties spring up. It is true of China. With the continuous interaction between China and the Western, an increasing number of individuals realize that English plays a crucial role in the international communication. Accordingly, two varieties, Chinglish and China English, come into being. Meanwhile, some people feel bewildered about two conceptions. In reality, there is often sharp distinction between Chinglish and China English. In the nature, Chinglish actually is an inter-language. Chinglish is a kind of misshaped English influenced by Chinese.
 

上一篇:国际商务谈判中的文化差异及策略_商务英语论文
下一篇:分析英汉情景喜剧中的言语幽默—以《爱情公寓》和《生活大爆炸》为例_商务英语论文
相关文章推荐: TAG: 中式英语 中国英语