女性主义翻译理论研究_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Austin 上传时间:2023-05-22
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 7490 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘要 

20世纪60年代的女性主义第二次浪潮给社会各个领域带来了革命性的变化和影响,其后果之一便是女性主义学术研究的兴起。在翻译研究领域,女性主义译者强调译者的主体性,反对传统译论,旨在消除翻译实践中的性别歧视,将翻译变为女性传播声音和传递力量的新战场。本文主要研究女性主义翻译理论在翻译实践中的应用,并探讨该理论的意义和影响,以期引起各界对女性主义翻译的兴趣和关注。

本文从历史角度研究了女性主义翻译理论,包括其社会和政治渊源,及其理论来源。本文认为,女性主义翻译理论起源于女性主义运动,其三个理论来源分别为:解构主义理论,读者反应理论和新历史主义。此外,女性主义翻译理论遵循三个主要原则,包括消除性别歧视,重新定义译者与作者关系,以及强调译者主体性。最后,本文还研究了女性主义翻译理论在翻译实践中运用的实例。

关键词:女性主义;翻译研究;女性主义翻译理论

Contents

Acknowledgements  i

Abstract ii

摘要 iii

Chapter 1 Introduction 1

1.1 Research Background 1

1.2 Significance of the Study 1

1.3 Structure of the Thesis 2

Chapter 2 Literature Review 4

2.1 Foreign Researches on Feminist Translation Theories 4

2.2 Domestic Researches on Feminist Translation Theories 5

Chapter 3 Feminism 6

3.1 Backgrounds of Feminism 6

3.2 Feminist Criticism 7

Chapter 4 Feminist Translation Theories 9

4.1 Gender Metaphor in Translation 9

4.2 Theoretical Sources of Feminist Translation Theories 10

4.2.1 Deconstruction Theory 10

4.2.2 Reader-response Theory 10

4.2.3 The New Historicism 11

4.3 Main Principles of Feminist Translation Theories 11

4.3.1 Elimination of Discrimination 12

4.3.2 Redefinition of the Translator and the Author 12

4.3.3 Emphasis on the Subjectivity of Translators 12

4.4 Main Strategies of Feminist Translation Theories 13

4.5 The Application of Feminist Translation Theories 13

Chapter 5 Evaluation on Feminist Translation Theories 16

5.1 Contributions of Feminist Translation Theories 16

5.2 Limitations of Feminist Translation Theories 17

5.3 Prospects of Feminist Translation Theories 18

Chapter 6 Conclusion 19

6.1 Major Findings of the Study 19

6.2 Implications of the Study 19

6.3 Limitations of the Study and Suggestions for Future Research 19

References 20


上一篇:纽马克翻译理论分析_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 女性主义