从接受美学角度对中英诗歌中西风意象的文学内涵比较分析_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Stuart 上传时间:2023-10-26
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 10419 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘要

“西风”即是“秋风”,这类意象出现较早,也多为历来的诗人在表现相关的情感时频繁使用。纵观中英诗歌中的西风意象,由来已久。在中国古典诗词中往往被广泛用于诗词中。西风意象交织迭加,形成了一个核心的喻意--离情。通常传达出去国离家、生命离逝、少妇离思、友人离别等复杂的离愁别绪。英文诗歌中较具代表性的《西风颂》中,雪莱的"西风"不仅仅是自然界中一股强有力的气流,更代表了一种变革的斗争精神,蕴含了诗人对自然界生死循环往复的哲学思考和人生感悟。同为“西风”,中英诗歌基于社会文化及创作背景的差异,各自的解读与读者普遍接受性千差万别。本文将围绕接受美学的两个角度——读者主体性和期待视域理论,运用文学分析和参考的方法,全面、准确地理解西风意象的文学内涵及其在读者中的接受性。通过比较中英诗歌,分析探究意象西风所传达的文学内涵的异同,并进一步从接受性美学的角度探究其在读者中具体的鉴赏价值,分析读者对文学作品的接受活动,研究读者对造成跨文化的文学作品中意象西风不同接受性的社会的、历史的、文化的原因及该视角下诗歌意义西风的多元阐释的具体运用。在本文的撰写过程中将主要运用文献分析法,通过查阅相关文献来全面地、正确地了解研究意象西风的文学内涵以及在读者中的接受性。在论述后得出结论:中英诗歌中西风意象的不同解读与读者接受性,源于中西方在价值观,意识形态和社会文化背景等方面的差异,从而进一步造成了中西方读者社会期待视野的不同。同时,任何跨文化、跨时代的文学阐释都需要依赖作品的创作背景与社会文化的关系。这种对读者期待视野的满足,有望促进作品的文学内涵与读者的深层精神互动,促进对中英诗歌中西风意象的跨文化解读。通过本篇论文的论述,旨在促成接受美学视角下读者对中外诗歌的接受性,加深作品的文学内涵与读者之间的深层心灵对话,促进跨文化的中外诗歌鉴赏。

关键词:接受美学;中英诗歌;意象西风;比较研究;读者接受性

Contents

摘要 i

Abstract ii

Chapter One Introduction 1

1.1 Research background and purpose 1

1.2 Research methods 2

1.3 The layout of the thesis 2

Chapter  Two   Theoretical   Framework   of   the   Aesthetics   of Reception 4

2.1 The definition and theory of Reception Aesthetics 4

2.2 The   classification    and    components    of    Reception Aesthetics 4

Chapter Three The West Wind in English Poetries-Representative in Ode to the West Wind 6

3.1 Literary interpretation and analysis of the imagery west wind: destroyer and protector 6

3.2 The embodiment of west wind in the perspective of Reception Aesthetics 8

Chapter Four The West Wind in Chinese Ancient Poetries–Parting Emotion 11

4.1 Brief  introduction  to  the  imagery  west  wind   in   Chinese poetries 11

4.2 Literary connotation and analysis of the imagery west wind in Chinese poetries 11

4.3 The embodiment of west wind in Chinese poetries in the perspective of Reception Aesthetics 15

Chapter Five Comparative Analysis of the Implications of West Wind in Chinese and Western Poetries in the perspective of Reception Aesthetics 20

5.1 Differences   and   relevant   factors   involved   in    the connotations 20

5.2 Similarities shared in Chinese and English poetries 22

Chapter Six Conclusion 24

6.1 Findings 24

6.2 Limitations 25

6.3 Suggestions for further research 25

REFERENCES 27

ACKNOWLEDGEMENTS 28


上一篇:从后殖民主义角度对《远大前程》中马格韦契的悲剧命运分析_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 接受美学 西风意象