从功能对等角度对英语广告翻译分析_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Ruam 上传时间:2022-10-27
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 7587 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘要

广告,作为一种集商业价值、社会价值和文化价值于一体的特殊应用文体,通过其独特的传媒方式来吸引消费者购买产品,是推动商品交易至关重要的因素之一。随着经济全球化的发展,国际间的商品贸易交流越来越频繁。由于各国之间的语用差异,实现产品价值由一种文化到另一种文化的转化来更好地迎合消费者,广告翻译就变得越来越重要。

本文通过功能对等理论,结合实例从不同方面分析其对广告翻译的指导意义。例如,从美学对等方面实现对广告语的美化;从语义对等方面实现对广告语的内涵解读,避免造成语义误解;从实用对等方面来对广告内容进行完整且实际的概括;以及从文化对等方面考虑对广告语的解读,研究两种不同文化背景下广告词的差异。本文希望对英语广告的汉译提供一些参考。

关键词:广告 广告翻译 功能对等 

Contents

摘要 i

Abstract ii

1. Introduction 1

2. Introduction to Advertisement and Advertisement Translation 2

2.1 Advertisement 2

2.1.1 Definition of Advertisement 2

2.1.2 Classifications of Advertisement 3

2.1.3 Purposes and Functions of Advertisement 4

2.2 Advertisement Translation 5

2.3 Current Studies on Advertisement Translation 6

2.3.1 Studies on Advertisement Translation Abroad 6

2.3.2 Studies on Advertisement Translation at Home 6

3. Theoretical Basis 8

3.1 Functional Theory 8

3.2 Relationship of Functional Theory and Advertisement Translation 9

4. Functional Equivalence in Advertisement Translation 10

4.1 Aesthetics Equivalence 10

4.2 Semantic Equivalence 13

4.3 Pragmatic Equivalence 14

4.4 Culture Equivalence 16

5. Conclusions 18

Bibliography 20

Acknowledgements 21


上一篇:从成长小说角度对《追风筝的人》中的救赎主题分析_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 广告翻译 功能对等