从功能对等角度对NBA新闻翻译策略分析_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:Todd 上传时间:2021-12-05
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 8009 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘要

作为全美四大职业体育联盟之一,NBA拥有着惊人的新闻媒体曝光率。随着电视、社交媒体和互联网的普及,NBA新闻在中国体育新闻里开始占据着越来越重要的地位,也逐渐收到大众的热烈追捧。

本文以功能对等理论为视角,以扣篮SLAM杂志和Bleacher Report新闻媒体为文本基础,重点研究NBA新闻的英译中实践为例,分别从词汇,句法,语篇和语境等四个方面分析NBA新闻翻译。笔者发现,近年来关于体育新闻的研究层出不穷,但对NBA新闻的文化特点和翻译技巧的研究较少。笔者通过搜集资料并结合翻译实例,希望通过此文促进我国翻译工作者更好地开展NBA新闻英语的翻译,以推进我国与世界各国的跨文化体育交流。

全文共分五章。第一章,笔者介绍了本文的研究背景和目的。第二章,笔者详细介绍了文献综述,即国内外研究现状以及功能对等理论及其策略、主要观点和原则。第三章从两个方面揭示了NBA新闻的独特之处,第一个是文化层面的特点,第二个则是语言的特点。第四章从四个不同的方面,在功能对等理论的指导下,对NBA新闻翻译策略进行举例分析以及理论的应用。第五章为结论章节。

关键词:NBA新闻翻译      功能对等理论      策略    

Contents

Abstract I

摘要 II

Chapter one Introduction 1

Chapter two Literature Review 3

2.1 The introduction of the Functional Equivalence Theory 3

2.2 The analysis of the Functional Equivalence Theory 4

2.3 The feasibility and superiority of the functional equivalence theory applied to the NBA news translation 6

Chapter three  Features of NBA news 8

3.1 Features of Culture 8

3.1.1 Roots of the multi-culture 8

3.1.2 The perfect interpretation of the American Dream 8

3.1.3  Full display of individualism 9

3.2 The unique features of NBA news 9

Chapter Four The strategies to NBA news translation 11

4.1 Theory Information About the News Translation 11

4.2 The application of the functional equivalence theory in NBA news translation 12

4.2.1 Lexis 13

4.2.2 Syntax 15

4.2.3 Discourse 16

4.2.4 Context 18

Chapter Five Conclusion 20

References 22


上一篇:从功能对等角度对《长歌行》的翻译分析_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 功能对等 NBA