中美商务交流中的恭维语_商务英语论文
文档分类: 商务英语 文档上传会员:sincere 上传时间:2017-11-27
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文献综述 文章下载流程
文章字数: 5268 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘  要

随着经济的不断发展,综合国力的不断加强,中国作为最大的发展中国家对促进全球经济的发展有着重要作用。中美两国之间的贸易关系也倍受世界关注。众所周知,恰到好处的语言行为对建立和谐的人际关系有很大帮助,建立中美友好贸易关系往来也不例外。通过收集中美商务交流中的恭维语并对其进行研究分析,不难发现,中美两国之间对于恭维语使用的差异实质上就是两国文化的差异。了解这种差异,并且掌握恭维技巧与其应答策略,对中美进行更好的商务交流起着重要作用。恭维语在商务交流中不仅能够缓解谈判中紧张的气氛,而且有助于友好贸易关系的形成,促进协议的达成以及共同目标的实现。

关键词:恭维语;商务交流;贸易关系

Abstract

China, as a biggest developing country in the world and with the fast and continuous development of economy as well as the constantly strengthening comprehensive national power, plays an essential role in promoting the global economy. What’s more, the business relationship between China and America is greatly noticed in the world. As known to us all the appropriate speech acts do really help establish harmonious interpersonal relations, and set up friendly trade relationship as well. By studying the collected compliments between Chinese and American business communications, it can be found that the difference of adopting compliments as a matter of fact is the cultural difference. Therefore, business communications can be improved if this kind of difference is realized and people are able to master the skills of making compliment as well as compliment responses. In terms of the functions of adopting the compliment, not only the tense negotiation atmosphere can be eased, but will the harmonious business relations be built, so as to advance the achievement of their common goals.

Key words: compliment;business communications;trade relationship
 

上一篇:新型商务英语口语教学方法研究_商务英语论文
下一篇:不同商务语境下英语词汇的一词多义现象分析_商务英语论文
相关文章推荐: TAG: 恭维语 商务交流 贸易关系