当前位置:英语论文网 > TAG标签 > 字幕翻译
  • 生态翻译学视角下电影《美国队长3》的字幕翻译_英语论文
  • 生态翻译学视角下电影《美国队长3》的字幕翻译_英语论文 A Brief Analysis on the Subtitle Translation of the Film Captain America:Civil War from the Perspective of Eco-translatology 摘要 近年来,中西方交流日趋频繁,作为一种快餐文化,西方国家的很多电影深受中国观众喜爱。优秀的电影不仅能够娱乐身心,同时也能让中国的观众更好地了解外国文化,甚至还能成为中国学生学习英语的快捷途径。《美...
  • 生态翻译学视角下电影《疯狂动物城》的字幕翻译_英语论文
  • 生态翻译学视角下电影《疯狂动物城》的字幕翻译_英语论文 A Brief Analysis on the Subtitle Translation of the Film Zootopia from the Perspective of Eco-translatology 摘要 美国好莱坞大片《疯狂动物城》于2016年3月4日在中国上映并受到大众追捧。但是大多数观众由于受到语言障碍的限制,只能依靠汉语字幕来观赏这部电影, 因此,贴切的电影字幕翻译对于观众更好地理解电影起到非常重要的作用。根...
  • 从目的论视角下谈动画影片的字幕汉译-以电影《超能陆战队》为例_英语论文
  • 从目的论视角下谈动画影片的字幕汉译-以电影《超能陆战队》为例_英语论文 The E-C Translation of Animated Film Subtitles from the Perspective of Skopostheorie : A Case Study of Animated Film Big Hero Six 摘要 英语动画电影凭借其精巧的故事构思、深刻的教育主题、形象的人物设置以及幽默的台词风格深深吸引着越来越多的孩子甚至成年人。在此过程中,动画电影字幕的汉译发挥着不可替代的重要作用,而...
  • 生态翻译学视角下《我不是潘金莲》字幕翻译浅析_英语论文
  • 生态翻译学视角下《我不是潘金莲》字幕翻译浅析_英语论文 An Analysis on Subtitle Translation of I Am Not Madame Bovary from the Perspective of Eco-translatology 摘要 全球化时代中国经济迅速发展,与海外国家之间的文化交流也日益频繁。繁荣的电影产业正是这种文化交流取得的令人满意的成果之一,同时,快速发展的电影产业也强调了字幕翻译的重要性,促使学者们加强对字幕翻译的研究。但是近...
  • 从目的论视角探究电影字幕翻译-以《疯狂动物城》为例_英语论文
  • 从目的论视角探究电影字幕翻译-以《疯狂动物城》为例_英语论文 A Study of the Subtitle Translation of the Zootopia from the Perspective of Skopos Theory 摘要 自从1970年以来,在德国提出的翻译目的论就被广泛地运用到翻译的各个领域并且取得了很好的效果。与此同时,伴随着全球化和电影市场的飞速发展。电影字幕的翻译逐渐引起了大众的注意,译者正力求翻译出观众易懂又赋予文化特色的字幕...
  • 目的论视角下美国情景喜剧《破产姐妹》第六季字幕翻译浅析_英语论文
  • 目的论视角下美国情景喜剧《破产姐妹》第六季字幕翻译浅析_英语论文 On Translation of Sitcom Two Broke Girls Season Six From the Perspective of Skopos Theory 摘要 随着全球化进程的加快,中美之间的文化交流也不断加深,影视作品作为文化传播的手段之一在国内广受欢迎,大量的美国情景喜剧作为文化和幽默的载体进入中国人的视野,为忙碌的生活提供了休闲娱乐的方式。但我们发现,部分字幕...
  • 电影《傲慢与偏见》字幕翻译中的信达雅原则_英语论文
  • 电影《傲慢与偏见》字幕翻译中的信达雅原则_英语论文 The Principle of “Faithfulness, Expressiveness and Elegance” in the Translation of the Movie--Pride and Prejudice’s subtitle 摘要 随着外国电影在中国观众中越来越受欢迎,电影字幕翻译也吸引了很多观众,英语学习者和翻译研究者的强烈的好奇心和关注。影视字幕翻译在我国是一个新兴的翻译领域,有其自身的特点和要求。以电影《傲慢与偏见》...
  • 目的论视角下美剧《疑犯追踪》字幕翻译浅析_英语论文
  • 目的论视角下美剧《疑犯追踪》字幕翻译浅析_英语论文 On Subtitle Translation of Person of Interest from the Perspective of Skopos Theory 摘要 随着互联网的发展,各个国家之间的交流日益紧密,许多国外作品被引进到中国国内。字幕翻译对于外国影视作品的流行起着很大的重要性。作为新兴的翻译领域,字幕翻译吸引了很多学者的关注。国外的学者已经取得了不俗的成果,而国内学者还未取得令...
  • 功能对等理论在字幕翻译中的应用-以《海上钢琴师》字幕为例_英语论文
  • 功能对等理论在字幕翻译中的应用-以《海上钢琴师》字幕为例_英语论文 The Application of Functional Equivalence into Subtitle Translation——Take The Legend of 1900 as An Example 摘要 早在1995年,影视字幕翻译就已经在翻译体系中成为一个独立的翻译领域。影视字幕可以帮助外国观众更好的理解电影内容以及获得最好的观影感受,但我国的影视字幕翻译确并不受重视。本文以《海上钢琴师》的中英版...
  • 影视剧字幕翻译策略研究-以《生活大爆炸》为例_英语论文
  • 影视剧字幕翻译策略研究-以《生活大爆炸》为例_英语论文 Strategies of Subtitle Translation:A Case Study of The Big Bang Theory 摘要 近年来,随着文化交流的深入和互联网技术的普及,越来越多的外国影视作品传入国内,尤其是美剧在中国越来越受欢迎。观看美剧成为人们生活的一种休闲方式,以及满足人们提高英语水平,增长见识的需求。但由于语言文化的差异和障碍,许多人观看美剧必须...