- 功能目的论视角下的外贸信用证语言特征和翻译_开题报告
-
一、选题的背景、意义(所选课题的历史背景、国内外研究现状和发展趋势) 信用证产生于19世纪80年代的英国,它是伴随商业信用出现危机而产生的。因为随着资本主义国际贸易的发展 ,国际间的贸易量不断增加。贸易方式日渐多样化,贸易金额也随之增大,但由于国...
- 功能目的视角论下的公示语汉英翻译研究_翻译专业英语论文
-
Abstract Public signs, which are mostly referred to as signs in English and have been defined in different ways, play an important part in social language and are widely used in tourist attractions and other public places. Besides, the public sign is...
- 功能目的论视阈下英语金融术语的汉译策略_商务英语论文
-
Abstract Along with the rapid development of international trade and economic globalization, foreign trade is in a profound development, and cooperation and communication in economics are growing frequently. The development of international trade can...
- 从功能目的论看中文电影片名的英译——以张艺谋电影为例_翻译专业英语论文
-
Abstract With the development of globalization and foreign communication, films are becoming an indispensable part of entertainment of modern life. A good film can reflect social reality and convey abundant cultural information. As an eye-catcher, fi...
- 功能目的论视阈下法律语言中人称指示语的翻译_翻译专业英语论文
-
Abstract Legal translation has a long history, which is an important medium used to communicate among different national laws. Globalization makes its impact and effect growing more than ever. At present, Chinas legal translation is various, with a l...
- 从功能目的论的角度来分析公共标识的翻译失误_翻译专业英语论文
-
Abstract With the rapid development of Chinese economy, China plays a vital role in the world, and more and more foreigners come to China for travel, study and business. Under this situation, public signs play a very important role to offer informati...
- 从英文电影片名汉译谈创造性叛逆的双重性_翻译专业英语论文
-
Abstract and Key Words Abstract: Film title translation is important and also creative work. An excellent translated version can contribute a lot to the box-office sale of a new film. Creative treason is always one of the most debated methods in tran...
- 功能目的论在爱情类英语电影片名翻译中的应用_翻译专业英语论文
-
Abstract and Key Words Abstract: Without the support of translation theory, film title translation market in China has been regarded as disordered. Skopos theories, oriented on the audiences and their tastes, are suitable for film title translation....
- 西方电影片名翻译的功能目的论分析_翻译专业英语论文
-
摘要 电影的片名是电影的一个重要组成部分。一个好的片名能起到吸引观众的作用。曾有人将电影的片名比作电影的门楣,其不仅要简短,还要反映影片的中心思想,以达到吸引观众的目的。...
- 功能目的论指导下的汉语交通公示语英译_翻译专业英语论文
-
摘要: 本文以交通公示语为主题,分五个部分来论述:首先简要说明了研究的原因、方法和意义。其次,概括介绍了我国公示语的定义、特点和分类,重点介绍了交通公示语。再次介绍了目的...
共 3页25条 - 首页
- 上一页
- 1
- 2
- 3
- 下一页
- 末页