中英礼貌用语对比研究_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:桃花夜 上传时间:2020-03-19
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 5300 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

中英礼貌用语对比研究_英语论文

The Contrastive Study on the Courteous Expressions in English and Chinese

摘要

礼貌用语,作为一个普通的社会现象,盛行于许多不同的语言中。但是,由于不同国家的文化差异和语用习惯,人们对于礼貌用语的理解不尽相同。每个国家处理和使用礼貌用语的方式也非常不同。有很多原因造成了这一现象。比如,中国和西方国家在文化背景和价值观上存在差异。这些差异经常会阻碍我们有效的跨文化交流。所以,在英语学习中,我们应该要研究这些问题来提高和这些有着不同文化背景的人交流的效率。本文将会对比和比较中国和西方国家的不同礼貌原则以及产生这些不同的原因。

关键词:礼貌用语;文化差异;跨文化交流

Abstract

Politeness, as a normal social phenomenon, is prevalent in many different languages. However, because of cultural differences and pragmatic habits of different countries, people's understandings of the courtesy are so different. Their ways to handle and use politeness vary greatly from country to country. There are many reasons that are responsible for this phenomenon. For example, different cultural background and values in China and Western countries. These differences always hinder our effective cross-cultural communication. So, in English learning, we should study these differences so as to improve the effectiveness of our communication with those people from different cultures. This paper will compare and contrast some different politeness principles and some causes for these principles in China and Western countries.

Keywords: courtesy language; cultural difference; cross-cultural  communication

Contents

1. Introduction 1

1.1 Background of this study 1

1.2 Significance of this study 2

2. Literature Review 2

3. Contrast between Chinese and English Politeness 3

3.1 Politeness principles 3

3.2 Politeness terms 6

4. Reasons for the Differences 11

4.1 Differences of values 12

4.2 Differences of religions 12

4.3 Differences of geography. 12

5. Conclusion 13

Works Cited 14


上一篇:中医药说明书中汉语四字格的英译研究_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 礼貌用语 文化差异