汉英颜色词“绿”和的文化内涵对比研究_英语论文
文档分类: 英语论文 文档上传会员:天亮之后 上传时间:2020-10-24
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 9518 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘要

颜色是人类文化中不可或缺的一个部分,色彩文化也往往最直观地反映出各民族文化内涵的不同。颜色词是不同语言中词汇很重要的组成部分,它对于我们研究不同国家的色彩文化以及不同时期的民族心理、风俗习惯、等级观念等文化内涵有重要意义。绿色在很多民族文化中占据着重要的地位。“绿”在英汉语言的民族中的视觉感知和认知反映就具有一定的共性,同时在具体的文化内涵意义上也存在差异。研究其共性与个性将有助于我们了解背后的文化异同,从而提高跨文化交际的质量。

关键词:颜色词;文化内涵;文化异同

Contents

Abstract

1. Introduction 2

2. Literature Review 3

2.1 Foreign researches on color words 3

2.2 Domestic researches on color words 4

3. Cultural Connotations of “绿(green)” and “Green” 6

3.1 Cultural connotations of “绿(green)” and “green” in commendatory sense 6

3.2 Cultural connotations of “绿(green)” and “green” in derogatory sense 9

3.3 Some special meanings related to “绿(green)” and “green” 12

3.4 Analysis of the similarities and differences of cultural connotations between “绿(green)” and “green” 13

3.4.1 The evolution of meaning 13

3.4.2 The influence of intercultural communication 14

3.4.3 Differences in social history and culture 16

4. Conclusion 21

Acknowledgement 23

Bibliography 24

上一篇:法律移植中的法律翻译研究_英语论文
下一篇:没有了
相关文章推荐: TAG: 颜色词 文化内涵