• [英语论文]从纽马克翻译理论对《哪吒之魔童降世》中文化负载词的翻译研究_英语论文

    摘要 自从习主席倡导讲好中国故事,提高国家文化软实力以来,翻译中国文化使之走向世界日益重要。近年来随着中国动漫产业的兴起,中国传统故事以一种崭新的方式再次呈现。国漫中涉及的许多文化负载词与中国文化紧密相关,极具中国特色。正如纽马克指出,翻译是文化交流和传播中最重要最有效的方式之一。因此,研究国漫中文化负载词的翻译对于传播中国文化具有重...

    文章由Stuart上传 文章字数:8589 所需金币: 1000更新时间:02-16
  • [英语论文]从模因论分析网络流行语“杠精”_英语论文

    摘要 近年来,模因论的研究在国内外引起了越来越多研究者的关注和兴趣,其中网络语言为模因研究的主要语料。本文主要研究了“杠精”这一模因的起源、特点、传播方式以及变异,主要从模因的复制保真度、多产性和持久性,模因复制、传播的四个阶段以及模因复制传播的方法来分析“杠精”。 研究结果显示,“杠精”是一个影响力非常大的强势模因,并且在网络环境下,...

    文章由Felix上传 文章字数:12014 所需金币: 1000更新时间:02-16
  • [英语论文]从接受理论角度对《第二十二条军规》的翻译研究_英语论文

    摘要 约瑟夫·海勒的代表作《第二十二条军规》被誉为美国黑色幽默小说的开山之作,开启了当代美国文学一个重要的流派。这部小说以二战为背景,描写了一支驻扎在地中海的皮亚诺萨岛上的美国空军部队,主人公约塞连是空军基地的一名轰炸手,他不愿意卷入这场战争,为此不断逃避飞行作战。由于该书融进了各色体裁,又因为结构深奥、语言风格独特、时代背景复杂和意义...

    文章由Madison上传 文章字数:8589 所需金币: 1000更新时间:02-16
  • [英语论文]从接受理论分析《摘金奇缘》在中美的接受度_英语论文

    摘要 《摘金奇缘》(Crazy Rich Asians)是继王颖(Wayne Wang)的《喜福会》(The Joy Luck Club, 1993)上映25年以来第一部聚焦亚洲并由全亚裔演员出演的好莱坞电影,该电影改编自关凯文(Kevin Kwan) 2013年的同名畅销小说。虽然这部电影于2018年8月在美国上映时大获成功,但同年11月在中国上映时,中国观众并没有为之欣喜若狂。本文首先整合互联网电影数据库(IMDb)和豆瓣等主流电影数据库的影评,...

    文章由Baron上传 文章字数:16763 所需金币: 1000更新时间:02-16
  • [英语论文]从功能翻译角度对《哪吒之魔童降世》中的中国特色词汇的字幕翻译分析_英语论文

    摘要 电影作为重要的文化交流的媒介,是21世纪重要的对外进行文化交流的手段。随着经济、文化、政治的高度发展,中国电影越来越走向国际化,为了更好的文化输出,字幕研究非常的重要。现如今,中国电影中会有大量的中国元素呈现在全球各地的观众面前,然而蕴含着中国文化的中国特色词汇却难以用准确的文字传递出去。为了更好的文化交流与传播,中国电影会配有中英双...

    文章由Wesley上传 文章字数:8303 所需金币: 1000更新时间:02-16
  • [英语论文]从操纵论看《中华人文》中中国文学的翻译_英语论文

    摘要 翻译作为文学交流的“中间人”起到重要作用,且整个翻译过程不再只局限于文字本身的限制。正如研究“操纵论”的代表学者安德烈·勒菲弗尔阐述表示:“翻译不是在真空中产生的。”除了语言本身的影响,文化因素在中国文学的传播以及翻译过程中的介入也不可忽视。 本文以英文杂志《中华人文》作为研究对象,探索其翻译活动中译者、译文以及翻译背景之间的协作...

    文章由Mercia上传 文章字数:9976 所需金币: 1000更新时间:02-15
  • [英语论文]《英国病人》中的平行结构叙事研究_英语论文

    摘要 《英国病人》是加拿大著名作家迈克尔·翁达杰的代表作,一九九二年获得英国布克奖和加拿大总督文学奖。后被英国导演安东尼·明格拉于一九九六年改编成同名电影,获得九项奥斯卡金奖,大获成功。迈克尔·翁达杰的小说《英国病人》昭示了二战前后国家和个人的多元选择和多重身份导致的交叉冲突:野蛮与文明、非洲与欧洲、男性与女性、宗主国与殖民地,希望达到...

    文章由Yvonne上传 文章字数:6037 所需金币: 1000更新时间:02-15
  • [英语论文]《美丽中国》字幕翻译中的神似论研究_英语论文

    摘要 在21世纪,随着中国走出去的文化战略的实施,高质量高品质的纪录片逐步走向世界。而此时语言之间的差异也成为了文化交流的主要障碍。为了让外国观众对中国的文化和国家形象有着更进一步的理解,纪录片字幕翻译的研究势在必行。本研究以《美丽中国》纪录片为语料库,在比较傅雷的翻译理论和奈达的功能对等理论的异同和各自在该纪录片的适用性后,选择将傅雷的...

    文章由Oswald上传 文章字数:6303 所需金币: 1000更新时间:02-15
  • [英语论文]《论语》两个译本中“孝”的翻译比较研究_英语论文

    摘要 “孝”是中国传统文化的重要组成部分,同时也是儒家思想的核心。本论文将从理雅各与辜鸿铭《论语》译本中“孝”的翻译入手,探讨两位译者对这一术语的翻译特色。 通过对比“孝”在中西方文化中的来源与内涵,论文发现,“孝”在中国传统文化中是其他美德的根源,是一个人对父母与生俱来的亲情,是规范一个人日常对父母的供养与服侍的一种美德。此外,在中国...

    文章由平凡之路上传 文章字数:12101 所需金币: 1000更新时间:02-15
  • [英语论文]《婚情咨商》中人物对话翻译与人物形象塑造的关系分析_英语论文

    摘要 本论文将报告一个基于语料库的研究。本研究旨在探讨对白在电视剧《婚情咨商》中是如何体现人物性格的,以及对白的中文翻译是如何保持或改变剧中人物的语言使用的。 这些语言特征来源于两种语言分析框架: Halliday Hasan(1976)的 “连词衔接” (Conjunctive Cohesion)和Biber(1988)的 “涉入” (Involvement)。两者都是通过一系列“连词衔接”或“涉入”的标记和策略的频率...

    文章由Mia上传 文章字数:10486 所需金币: 1000更新时间:02-15
  • [英语论文]中英称谓语中语言性别歧视现象分析_英语论文

    摘要 性别歧视现象曾普遍存在于东西方文化中,历史上男性总体处于支配统治地位,而女性一直受到显性或隐性的歧视。鉴于语言反映和表达社会的态度和价值观,反映不同的社会文化、风俗习惯、人文观念及文化意识等,因此,了解语言中的性别歧视能有利于实现真正的男女平等。本文首先回顾了英汉性别歧视的相关文献,基于克里斯蒂娃女性主义理论,从称谓顺序、命名、...

    文章由Rochelle上传 文章字数:7014 所需金币: 1000更新时间:02-14
  • [英语论文]英语否定转移翻译方法研究_英语论文

    摘要 国内对于英语否定转移的研究较少,但是否定转移无论是从语法角度还是实用性角度都值得我们关注。本研究面向的是英语专业不同年级的学生,实验所采用的句子分别来自百度文库、微博,以及其它研究成果,类型囊括科技英语、文学等。本研究一共选取了否定转移的九种经典类型,合计11条句子来评判否定转移复杂性和被忽略性的类型间差异,并分析翻译难点和要点,希...

    文章由Todd上传 文章字数:9629 所需金币: 1000更新时间:02-14
  • [英语论文]汉语紧缩复句的翻译方法研究_英语论文

    摘要 紧缩复句作为汉语中独特的一种句式,无疑为翻译增加了一定的难度。紧缩复句的形式多样,结构复杂,近于单句,却表达了复句的含义。英语中虽然并没有紧缩复句的概念,但不同类型的复合句,非谓语,甚至是短语都可以表达汉语紧缩复句的概念。 本文通过让大学四年级不同专业的学生,对不同逻辑关系的汉语紧缩复句进行翻译。通过对这些英语学习者不同的译文以及...

    文章由Florence上传 文章字数:8408 所需金币: 1000更新时间:02-14
  • [英语论文]汉语方言母语者的英语鼻化韵产出研究_英语论文

    摘要 母语方言与二语语音产出有密不可分的关系。英语中有三个鼻音韵尾/m/, /n/, /ŋ/,闽南语中也存在这三个鼻音韵尾。官话中有两个鼻音韵尾/n/和/ŋ/。吴语中存在一个鼻韵尾音位/n/,但是根据韵腹元音存在相应的鼻韵尾音位变体。本次产出实验涉及40名被试,包括美国英语母语者、闽南语、官话、吴语方言母语者4组各10名被试者(5男5女)。本次实验运用语音学软件Praat提取声...

    文章由Chloe上传 文章字数:7367 所需金币: 1000更新时间:02-14
  • [英语论文]从自然主义解读《野性的呼唤》中巴克的回归_英语论文

    摘要 杰克·伦敦是美国自然主义文学流派的代表作家,其中篇小说《野性的呼唤》自问世以来受到多个领域学者的广泛关注。本论文将通过分析家犬“巴克”回归自然的过程,探讨其回归的多样性特点,挖掘伦敦对达尔文进化论、尼采超人思想的巧妙运用与结合,把握其自然主义思想复杂且合理的特性。 论文认为,受到多种思想理论影响, 尤其是达尔文主义、社会达尔文主义、社...

    文章由Rochelle上传 文章字数:10943 所需金币: 1000更新时间:02-14