• [英语论文]从文化翻译角度看《边城》译本中的文化构建_英语论文

    摘要 在全球化日益推进的今天,中国地域民俗文化作为中华文化浓墨重彩的一笔,已成为我国文化对外输出的重要分支。小说《边城》就是中国民俗文化代表著作之一,书中大量的湘西民俗文化描写对于译者而言极具挑战。本文从文化翻译观视角分析小说《边城》金介甫版英译本中的文化构建现象,探索译者在翻译过程中如何运用翻译策略和翻译方法在译本中尽力构建原语小说...

    文章由Ruam上传 文章字数:7236 所需金币: 1000更新时间:02-05
  • [英语论文]从人际功能对《名利场》中讽刺语的翻译策略分析_英语论文

    摘要 讽刺言语作为一种特殊的语言现象,是文学艺术表达中常用的修辞手段。它广泛存在于文学作品和日常交际中,并在我们的生活中占据重要地位。学者们从关联理论、顺应论、功能对等论等角度对讽刺言语的翻译进行了广泛深入的研究。相比较而言,对讽刺言语汉译策略的研究和归纳尚不够深入。根据系统功能语言学的人际功能理论,本论文从语气、情态和评价系统等方面...

    文章由Martin上传 文章字数:8009 所需金币: 1000更新时间:02-05
  • [英语论文]从人格结构理论角度对《长夜漫漫路迢迢》中女主人公的人格分析_英语论文

    摘要 尤金•奥尼尔是一位杰出的剧作家,也是迄今唯一获得诺贝尔奖的美国剧作家。他的戏剧通过描写普通人物的精神世界和悲剧命运,展现了20世纪西方社会中人们的无助与彷徨。他的作品主题深刻,对美国文化和社会有深远的影响。《长夜漫漫路迢迢》是其代表作品。这部作品主要讲述泰龙一家的不幸生活,以及人物彼此之间的矛盾和冲突。 本文以弗洛伊德精神分析理论中...

    文章由Viridis上传 文章字数:5560 所需金币: 1000更新时间:02-05
  • [英语论文]从目的论角度对《红高粱》中文化负载词_英语论文

    摘要 文化负载词是一个国家或地区在长期历史发展过程中形成的,与他们的独特文化息息相关,这些独特性给译者的翻译工作带来了挑战。随着文学作品中大量文化负载词的出现,译者的工作面临了越来越多的困难。如何准确地传达出原作的内容和风格,一直是译界所研究的重要课题。 目的论指出,任何一种活动都具有目的性,翻译活动也不例外,翻译目的决定了译者在翻译过程...

    文章由Chloe上传 文章字数:4693 所需金币: 1000更新时间:02-05
  • [英语论文]从模因论角度看英汉谚语的互译_英语论文

    摘要 经济全球化的大背景下,各国的文化交流日益密切。谚语,作为一种极具地域与民族色彩的文化载体,在文化传播与交流的过程中发挥着十分重要的作用。恰当的谚语翻译不仅能够加深读者对中西方文化的领会,而且有利于促进中西文化交流。本文从翻译模因论角度分析谚语英汉互译过程中行之有效的翻译方法和翻译技巧,旨在摸索和探讨对谚语翻译有益的翻译思路或学术指...

    文章由Baron上传 文章字数:6014 所需金币: 1000更新时间:02-05
  • [英语论文]从关联理论角度看英语商务合同中的冗余翻译研究_英语论文

    摘要 本文基于Sperber和Wilson提出的关联理论,以英文商务合同为语料,研究英文商务合同中的冗余汉译现象。研究发现英文商务合同中的冗余现象主要包括词义冗余和句法冗余两方面,并指出这是由于英汉语言中形合与意合的差异以及英文商务合同本身的特点造成的。在此基础上并提出了省略法、重复发、转换法和分译法等相应的翻译策略。该课题的目的在于加强我们对英文商务...

    文章由Noah上传 文章字数:6769 所需金币: 1000更新时间:02-04
  • [英语论文]从改写理论对《生活大爆炸》字幕翻译中的娱乐化研究_英语论文

    摘要 近年来,随着中外文化交流日益频繁,国外影视作品大量进入中国市场。越来越多的外国影视作品涌入国内市场。网络大背景下媒体泛娱乐化倾向不断延伸和渗透,欧美影视剧中文字幕翻译中的改写趋势也随之日益明显。 本文在勒菲弗尔的改写理论视角下,以美剧《生活大爆炸》为例,对字幕翻译娱乐化现象进行讨论,总结出该剧中字幕翻译娱乐化现象的影响因素;具体分析了...

    文章由Stuart上传 文章字数:5753 所需金币: 1000更新时间:02-04
  • [英语论文]从操控论角度对《洛丽塔》三个译本的历时性比较分析_英语论文

    摘要 英国作家格雷厄姆·格林读了纳博科夫的小说《洛丽塔》后,在伦敦《泰晤士报》写评书,将其誉为1995年的三大佳作之一,使得此书不胫而走,成为国际畅销书。本文选取了改革开放三十年间《洛丽塔》三个中译本,它们分别是:1989年黄建人译本,1997年于晓丹译本以及2005年主万的译本。这一研究发现说明,不同年代翻译同一作品的不同译者,其翻译行为会被不同年代的意...

    文章由Mia上传 文章字数:6457 所需金币: 1000更新时间:02-04
  • [英语论文]《最蓝的眼睛》中非裔美国人的文化认同问题研究_英语论文

    摘要 《最蓝的眼睛》是诺贝尔文学奖的得主,美国二十世纪最杰出的黑人女作家,托妮·莫里森的处女作。小说《最蓝的眼睛》讲述了一位只有12岁的黑人少女佩科拉日日夜夜向上帝祈祷能够获得一双美丽的蓝眼睛,当她真的拥有了如同白人一般的蓝眼睛后,却发现自己的命运仍然是悲惨的。作品真实地再现了在后殖民语境下白人文化殖民主义继续对黑人民族进行种族压迫的事实...

    文章由Brayden上传 文章字数:6338 所需金币: 1000更新时间:02-04
  • [英语论文]《蝇王》中的女性缺失现象分析_英语论文

    摘要 《蝇王》是英国著名作家、诺贝尔文学奖获得者威廉·戈尔丁的代表作, 也是第二次世界大战后世界文坛上颇有份量的一部长篇小说。近年来,学术界研究的方向多偏中于这部小说的象征和人性两方面,而对女性缺席现象研究较少。本文试图从女性主义的视角出发,结合荒岛小说的特征,对《蝇王》中女性缺失现象的成因进行探索,进一步阐释女性缺席的意义,突出女性在场...

    文章由Howard上传 文章字数:5853 所需金币: 1000更新时间:02-04
  • [英语论文]《一九八四》中的反极权主义研究_英语论文

    摘要 《一九八四》是乔治•奥威尔的一部极具代表性的反极权主义小说,也是世界文学史上最著名的政治寓言小说之一。这部作品描绘了人类在极权主义社会的生活状况,揭露了权力所有者维持其统治的残酷方式,呈现出极权主义世界的冷酷。几十年以来,这部小说获得了越来越多的关注和认可,被誉为20世纪影响最为深远的文学经典之一。1920年“极权主义”这一概念形成,作...

    文章由Frank上传 文章字数:5629 所需金币: 1000更新时间:02-03
  • [英语论文]《诗经》中的植物意象翻译研究_英语论文

    摘要 《诗经》作为中国古代第一部诗歌总集,不但记载了从西周到春秋时期的生活百态,还是一部细致的周代社会与自然事物的百科全书,它所包含的文化内在不言而喻。随着中西方文化的不断交流和融合,《诗经》的英译工作成为了文化交流中的重点。目前《诗经》的英译研究重点多在认知学、语言学、修辞学、接受美学等方面,对于诗经本身的意象研究并不丰富,尤其是对...

    文章由Noella上传 文章字数:5752 所需金币: 1000更新时间:02-03
  • [英语论文]《念奴娇·赤壁怀古》译本中的审美再现对比研究_英语论文

    摘要 词以其精炼的语言,简洁的形式和富于变化的韵律抒发了文人骚客的情怀,同时也传递了历史文化和文学传统。美学研究人对美的感受,翻译美学是翻译与美学研究的结合,为词的英译提供了一个很好的平台和基础。词的英译需要用英语去再现原诗的美,审美再现是审美活动的必要步骤和最终目标。 本文以翻译美学为理论基础,以“念奴娇·赤壁怀古”的英译本为研究对象,...

    文章由Cody上传 文章字数:5327 所需金币: 1000更新时间:02-03
  • [英语论文]《嘉莉妹妹》中的新女性形象解读_英语论文

    摘要 《嘉莉妹妹》是20世纪美国现实主义先驱西奥多德莱塞的代表作之一。这是一部具有跨时代意义并且在思想能力和艺术能力方面都很成熟的优秀作品。这篇小说讲述了一个天真美丽的16岁少女嘉莉米贝独自到墨西哥闯荡,遭遇不幸,但最终凭借自身的努力实现梦想的故事,以此比较真实地揭露了20世纪人们疯狂追求美国梦的悲惨事实,同时表明在当前的美国社会中,根本不存...

    文章由Edmund上传 文章字数:5495 所需金币: 1000更新时间:02-03
  • [英语论文]《红楼梦》不同译本中的概念隐喻的翻译对比研究_英语论文

    摘要 认知科学的发展推动着隐喻研究从修辞学更多地转向了认知语言学。作为中国古典小说的经典巨著之一,《红楼梦》中存在着大量的隐喻现象。本文以杨宪益,戴乃迭译本和霍克斯译本为语料,从概念隐喻视角深入浅出地对比分析《红楼梦》中诸多概念隐喻英译的异同,旨在表明和印证隐喻是一种人类对自然界的认知方式,而语言体现着人们的认知,因此,同一隐喻的不同...

    文章由Stuart上传 文章字数:7081 所需金币: 1000更新时间:02-03