- 中英文化差异对颜色词翻译的影响_翻译专业英语论文
-
摘 要 语言是文化的载体,它从多方面展示了文化特性。汉语和英语都涵盖了非常丰富的颜色词汇,这些颜色词不仅呈现了不同的颜色特性,同时也具有特定的文化内涵。不同文化背景的人对颜...
- 英汉基本颜色词的文化语义对比研究_商务英语论文
-
摘 要 本文旨在通过对比研究英汉基本颜色词的文化语义,加深对颜色词的理解,提升语言运用能力。研究发现,部分英汉基本颜色词的文化语义存在有同有异的现象造成这种差异的是中西方文...
- 从颜色词的联想意义看中英方文化差异_商务英语论文
-
ABSTRACT Color is a sense of the objective world. People are closely associated with color and can't live without color words.As an important group of words in language, almost all of the languages have color words.Except for showing the various colo...
- 中西颜色词差异对比研究_商务英语论文
-
摘要 词汇是语言中最活跃的,尤其是颜色词。语言中的颜色词不仅指自然的颜色,还具有丰富的感情色彩和文化含义。颜色是一种视觉效果,由于人类拥有着相同的视觉神经和生理机能,由颜...
- 论颜色词的翻译_翻译专业英语论文
-
摘要 颜色词在中英两种文化和语言中都有广泛的运用。颜色作为一种视觉效果,人们对它的感知应该是一样的,但汉英颜色词都有着非常丰富的文化内涵和延伸义,使得颜色词的翻译具有其特...
- 颜色词在英汉互译中的不对应性研究_翻译专业英语论文
-
Abstract In the objective world, everything has its own unique color. English and Chinese are abundant in color terms, with similarities as well as different connotations. Due to cultural discrepancies, color terms in different languages often result...
- 英汉习语中颜色词的跨文化研究——以红色为例_商务英语论文
-
摘要 文化和语言是相互关联的,语言是文化的载体,文化体现在语言当中,所以不同的文化对于相同的概念有不同的语言表达。本文以中西方习语中的红为例,探究习语中颜色词文化内涵的差...
- 中英颜色词的语义对比及翻译策略_翻译专业英语论文
-
摘 要 语言是文化的载体,而词语则是文化内涵的升华,特别是各个地区和国家的颜色词,更能生动的反应出不同的民族色彩和鲜明的文化个性。在中西文化中,颜色词敏感的反应出了社会生活...
- 从主要颜色词看英汉语言中的文化差异_商务英语论文
-
Abstract and Key Words Abstract: Color is very close to people's life. It is an important field for people to understand the world. Color not only has physical property, but also has rich intensions and extending meanings. In this way, the color word...
- 中英颜色词的文化内涵差异_商务英语论文
-
Abstract and Key Words Abstract: Color is closely related to peoples life. In human language, the color words are frequently used, and endowed with plentiful emotional and cultural connotations. In both Chinese and English, color words are abundant....
共 8页80条 - 首页
- 上一页
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 下一页
- 末页