当前位置:英语论文网 > TAG标签 > 文化差异
  • 中西方文化差异对翻译的影响研究_英语论文
  • 摘要 在中西方文化交流的过程中,翻译起着举足轻重的作用。随着跨文化交流的日益频繁,“文化差异及其影响”成为了一个重要课题。 文化与语言是密不可分的,二者相互依存、相互影响。文化是语言的来源,而语言是文化的载体,文化差异必然体现在语言表达上。翻译是语言之间的转换,因此,文化差异对翻译的影响是不可避免的。译者在翻译的过程中,必须了解文化差异...
  • 英汉动物习语的文化差异及翻译策略分析_英语论文
  • 摘要 本文主要研究英汉动物习语的文化差异以及应采用何种翻译技巧。搜集大量英汉动物习语对比进行研究,关注动物习语的特征和文化内涵,并具体分析英汉两大民族文化差异体现的若干方面。文章根据邓炎昌和刘润清提出的“异化为副,归化为主”的翻译原则,通过具体例子进行对比分析,提出了恰当的翻译技巧。文章得出的结论旨在强调翻译人员在双语翻译的过程中要考...
  • 从中英数字习语对中西方文化差异分析_英语论文
  • 摘要 数字由于其计数功能,对我们的生活很重要,习语是语言的重要部分,是一个民族语言的精华。他们的结合,数字习语,可以非常直观的反映一个民族的文化特色,所以从文化角度进行英汉数字习语的研究不仅有助于我们熟悉中西方语言的精华和核心,对第二语言的习得产生很大的帮助,更重要的是有助于帮助人们理解数字习语差异背后的民族文化特色,促进各民族之间的...
  • 中西文化中植物词汇意义的异同研究_英语论文
  • 摘要 随着全球化的深入发展,文化的影响日益重要,语言既是文化的载体,又是文化的写照。就语言与文化的关系而言,语音与文化的关系最不密切,语法次之,而关系最密切反应最直接的是词汇。本研究通过中西文化对花木词汇意义的对比研究,揭示了中英花木词语语义差异的规律及产生这种差异的深层原因。首先,通过研读文献的方式,对中外学者有关文化与语言词汇关系的...
  • 从集体主义和个人主义看中美文化差异_英语论文
  • 摘要 作为中美文化的产物,集体主义与个人主集中体现了中美价值观的差异。本文延续霍夫斯泰德的集体主义与个人主义,但并不认为两种价值观不可以共存于同种文化,只是一种价值观会成为主导,另一种价值观的存在不明显。本文就中国的集体主义与美国的个人主义进行比较分析,主要以两部影视作品为例,中国的《唐人街探案2》和美国的《重返唐人街》,从价值观取向、...
  • 浅析文化差异对国际商务谈判的影响_英语论文
  • 摘要 如今我们普遍了解到世界经济正呈飞速发展趋势。在世界经济的全球化和一体化的状态下,中国经济和世界经济的联系也已经越发的紧密,这也使得中国的企业与世界各企业之间的贸易往来逐渐增多。在经济趋势给企业的发展带来了越来越多的机遇的情况下,商务谈判的重要性也日渐明朗。 就如霍夫施泰德所说,“文化是头脑的集体编程,它区分了一类人和另一类人的成员...
  • 从饮食差异看中美文化差异_英语论文
  • 摘要 世界饮食是世界各民族在各自的生活环境中创造发展起来的, 它是世界文化的重要组成部分。确实, 入嘴的东西必然要成为我们自身的一部分, 也必然要反映出我们自己和自己的文化。 在对文化的分类中,衣、食、住、行等物质方面被分为表层文化,这些构成了我们日常生活的全部。但它们又无不受着诸如价值观、世界观等深层文化的影响,受深层文化特别是核心价值观的支...
  • 从《推手》中家庭的相处模式分析中美文化差异_英语论文
  • 摘 要 自1978年的改革开放以来,中国在“走出去”的道路上遇到了许多问题。这些问题中不容忽视的一个就是跨文化交际中由于文化差异而产生的文化冲突。以李安的《推手》为个案,本文试图找出在中美家庭中阻碍家庭沟通的常见冲突,并分析冲突后的融合现象。本文在这部电影的基础上,将这部电影的东西方文化理念结合在一起,并对两种文化如何共存进行研究。通过对比的...
  • 中美家庭价值观的文化差异研究_英语论文
  • 摘要 本文探讨的主题是东西方文化的家庭价值观。众所周知,它是研究东西方文化价值的重要元素。家庭价值观对家庭成员的一言一行有着很大的影响,因为家庭是整个社会最基本的单位。家庭价值观会直接影响人们的所做所想。换句话说,整个社会的价值观很大程度上都依附于家庭价值观。所以,其影响是深刻并且久远的。更重要的是,家庭价值观与整个社会发展都有着深刻...
  • 中英动物习语的文化差异及翻译方法研究_英语论文
  • 摘要 习语是在人类历史发展过程中,经过长期的社会实践中而提炼出来的,是语言的精华。动物习语在英汉两种语言中出现的频率都很高,动物习语言简意赅,形象生动,联想丰富,在翻译动物习语时要充分考虑原习语中所包含的文化内涵和语言特征,结合原习语的文化,背景,找到中西文化的差异,采用适当的翻译办法,一般采用直译法,意译法和替换法,在不违背原来表达...