中西方文化差异对汽车广告翻译的影响_翻译专业英语论文
文档分类: 翻译专业 文档上传会员:圆明园 上传时间:2017-11-27
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 6554 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

Abstract

   In recent years,automobile has a rapid development along with the booming of economy.Almost every family has a car for the daily transportation.Auto advertising,as an significant promoting tools of the automobile manufactures, plays an irreplaceable part in the daily life and the automobile market. The translation of advertisement is also important for both the companies and the customers.Different backgrounds of national culture form into the cultural differences ,which exert great influence to the translation of advertisements , and then the sales of products as well as the preference of consumers.
The thesis briefly introduces the Influence of Chinese and Western cultural differences on the translation of automobile automobile, which can be divided into four parts . The first part clearly explains the definition of the automobile and advertisement, the second and foremost part tells that the reason why the cultural differences affect the advertisement translation. Through collecting a number of automobile advertisements and making a comparison study and the discussion of these cultural differences, the author analyzed the influence of cultural differences on advertisement translation. The third part comes up with some strategies of the ad translation.The last part naturally draws an conclusion.
     All in all,we get the conclusion naturally: automobile advertisements translation,being an important part of advertisement translation, is distinct from literary translation and other kinds of translation. The specific commercial purpose of the automobile advertisement determines the special status in the professional translation field.

Key words: automobile advertisement ; culture difference ; translation strategies  

摘  要
  
    近几年来,由于经济的不断繁荣和国际化的进程,几乎每户每家都拥有一辆汽车作为交通工具。汽车广告,作为汽车制造商一个重要宣传工具,在日常生活中起到了一个无可替代的作用。同样的,如何翻译汽车广告显得也尤为重要。不同的文化背景形成的文化差异很大程度影响了广告翻译,继而影响产品的销售以及消费者的消费选择。
    本文简要介绍了中西方文化差异对汽车广告翻译的影响,主体部分分为四章。在第一章,作者分别详细地介绍了汽车和广告的定义。第二章是本文的重点篇章,主要分析了文化差异对汽车广告翻译产生影响的原因.作者收集并且对比了大量的汽车广告,从中更好的探讨了文化差异对翻译的影响。在第三章和第四章,作者分别提出了广告翻译的策略和本文做出的结尾。
    总之,我们可以得出如下结论:作为广告翻译重要组成部分的汽车广告翻译,不同于文学翻译和其他翻译。由于其特殊的商业目的,决定了汽车广告翻译在翻译领域特殊的地位。

关键词 : 汽车广告; 文化差异; 广告策略
 

上一篇:中英植物词的文化内涵及其翻译_翻译专业英语论文
下一篇:英语商标的翻译原则及翻译方法_翻译专业英语论文
相关文章推荐: TAG: 汽车广告 中西方文化