论商务英语函电中的礼貌语及其翻译策略_翻译专业英语论文
文档分类: 翻译专业 文档上传会员:HedyAntonia 上传时间:2017-11-27
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文献综述 文章下载流程
文章字数: 6052 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

Abstract

With the rapid development of foreign trade, some written forms of communications, other than face-to-face communication are also necessary to contact with the customers and conclude a deal. Consequently, business English correspondence is regarded as a significant way of communication and negotiation in international trade, in order to promote foreign trade. In other words, business  correspondence is a written communication for both sides during the procedure of a business transaction, which has played an increasingly important part in the communication among foreign trade companies.
The application of politeness in English correspondence not only indicates the excellent quality of a businessperson, but also is beneficial to establish good business relations with other companies. English correspondence conveys different ideas strategically in this specific context, making their views easily accepted by both sides. At this point, courtesy and decency are the significant elements in translating business English correspondences. How to write a polite business English correspondence is to be worthy of attention accordingly.
Besides, the proper use of politeness principles in business English correspondence, which reflects both sides’ respect and understanding to partners. Meanwhile politeness also meets each other’s psychological needs, so as to achieve the purpose of effective communication and facilitate the development of foreign trade. Therefore, the application and translation strategies of politeness in business English correspondence should be paid great attention to.

Keywords: business English correspondence; politeness; Politeness Principle

摘要

随着经济的快速发展,越来越多中国的公司开始从事外贸业务。除了一些与客户面对面地交流外,一些书面形式的交流对于客户和成交也是必需的。因此,在国际贸易中,为了促进贸易的发展,商务英语函电成为了一种重要的交流和谈判的工具。换而言之,商务英语函电是双方在商业贸易中的一种书面的交流形式,而且在外贸企业的交流中,发挥着越来越重要的作用。
英语函电中礼貌语的应用不仅显示了商人的高贵品格,也有利于与其他公司建立良好的业务关系。英语函电在特定的语境下传达了双方不同但却更容易被接受的意见。在这一点上,当翻译英语函电时,礼貌和体面是很重要的因素。因此,如何写出一封谦和的英语函电是值得我们关注的。
此外,合理运用礼貌原则显示双方对合作伙伴的尊重和理解。与此同时,为了实现有效的交流和促进贸易的发展,礼貌语也迎合了双方的心理需求。因此,商务英语函电中礼貌语的应用和翻译策略应该要受到重视。

关键词:商务英语函电;礼貌;礼貌原则
 

上一篇:以模糊修辞理论的视角解析英语体育新闻中词汇翻译的特点_翻译专业英语论文
下一篇:浅析英语否定句的汉译_翻译专业英语论文
相关文章推荐: TAG: 商务英语函电 礼貌语