从语料分析的角度看美中日常用语翻译间的文化差异系列1A—F_翻译专业英语论文
文档分类: 翻译专业 文档上传会员:Disease 上传时间:2017-11-27
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章下载流程
文章字数: 5060 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘要:

由于美国和中国的语言与文化之间存在着巨大差异,正确理解和翻译美国日常用语具有极其重要的意义,既可以增加彼此的理解、信任和合作,也可以减少误解、麻烦和冲突。 该方面的研究一般局限于泛泛的研究,尚未见到系统的研究,特别是缺乏对美国日常用语的系统研究。该论文的目的在于填补这方面的空白,从语料和统计的角度对以字母A到字母F开头的美国日常用语进行系统的理解、翻译和分析。对比美中语言文化方面的差异,找出容易引起误解和翻译错误的部分,对其进行研究和讨论,指出美中日常用语之间文化差异的关键部分,以及在实际交际过程中处理这些差异的策略。本文共分为六部分:第一部分为论文概述部分,包括研究背景和文献综述,第二部分为理论框架,第三部分为语料处理和分析,第四部分为研究的发现,第五部分为该研究的意义,最后一部分为论文的结论部分,其中指出了论文的不足和以后的研究方向。本文的语料由有多年在美国学习和工作经验徐兴仁博士收集和提供,仅限用于该毕业论文,未经允许不得它用。

关键词:语料分析;以字母A到F开头的美国日常用语;翻译;文化差异

Abstract:

Owing to the tremendous differences between American and Chinese language and culture, it is of great significance to understand and translate everyday American English, which can promote the understanding, trust and cooperation among American and Chinese people and reduce troubles and conflicts at the same time. However, there is no systematic research on everyday American English. Aiming to fill in the blanks in this field, this paper mainly studies, translates and analyzes some everyday American English beginning with the letters A through F from the perspective of data analysis. By comparing the differences between American and Chinese culture, this paper will point out some aspects that may result in misunderstanding and incorrect translation. This thesis will also study and discuss on these aspects and bring up some strategies to deal with those differences. This paper consists of six parts: The first part is about the introduction including research background and literature review. The second part mainly talks about the Skopostheorie as the theoretical foundation. The third part analyzes some everyday American English. The fourth part is about the findings and the fifth part discusses the significance of this research. And the sixth part is the conclusion of this paper,which points out the shortages and future improvements of this research. And the data used in this paper is collected and offered by Dr. Xu Xingren who has rich learning and work experiences in America. Without his permission, those data cannot be used.

Key words: data analysis; everyday American English beginning with the letters A through F; translation; cultural difference
 

上一篇:公益广告翻译的中西文化对比研究_翻译专业英语论文
下一篇:葛浩文翻译观探究_翻译专业英语论文
相关文章推荐: TAG: 语料分析 日常用语