- 《丰乳肥臀》中文化负载词翻译之译者主体性_翻译专业英语论文
-
Abstract: Traditional translation theories focus on the source text and its author, which lead to keeping the translator at the peripheral position. However, with the turn of translation studies, the subjective role of the translator has been gradual...
- 张培基《英译中国现代散文选》中译者主体的表达_翻译专业英语论文
-
Abstract: The writer of this thesis intends to discuss the translators subjectivity based on the hermeneutic theory and Skopos theory. At first, the author states clearly the definition of the translators subjectivity. Besides, this thesis also expla...
- 《阿Q正传》英译本的译者主体性研究——以Lyell的译作为例_翻译专业英语论文
-
Abstract Ah Q Zheng Zhuan is one of Lu Xuns masterpieces. It has been translated into many languages, one of them is the English version by Lyell. However, the obscurity of the language in the original determines the difficulty of its translation. Th...
- 译者主体性下的广告翻译的文化因素处理_翻译专业英语论文
-
摘要 广告是一种经济活动,同时也是一种文化交流。广告指的是通过媒体或者其他形式来推销产品或提供服务,来直接或间接的介绍他们的产品或者服务的一种促销手段。随着社会经济的发展...
- 从译者主体性视角探讨李白诗歌_翻译专业英语论文
-
Abstract Li Bai is a Poet Immortal in Chinese history. He created numerous fantastic poems during his lifetime. His poems are not only the quintessence of Chinese culture but also important components of world literature. Right from the 18th century,...
- 译者主体性在《红楼梦》译作中的体现_翻译专业英语论文
-
Abstract Hong Lou Meng, which is featured as one of the four great classics in Chinese literature, is a reflection of the encyclopedia of Chinas feudal society, culture, history and life and has been translated into many versions in recent years. The...
- 从女性主义翻译角度看译者主体地位——以《荒山之恋》英译本为例_翻译专业
-
Abstract Feminist translation theory firstly emerged from the cultural turn of translation studies in the 1980s.People acquired the social, the political, the gender and the cultural aspects of translation activity. Translators, especially female tra...
- 从女性主义翻译理论角度看《简·爱》译者主体性和女性身份_翻译专业英语论文
-
Abstract Translation studies has witnessed the cultural turn period,since the 1980s, which the role of the translator in the translation has attracted peoples great attention. The study of translators subjectivity became a hot topic in translation...
- 古文翻译中的译者主体性研究_翻译专业英语论文
-
摘要 长期以来,传统翻译理论统治了整个翻译领域。它注重译文对原文的忠实,把译者及其创造性降到一文不值的地位。然而,西方二十世纪七十年代的文化转向为翻译领域注入了新鲜的血液...
- 论译者主体性在文学翻译中的体现——以王佐良的翻译作品为例_翻译专业英语
-
摘 要 二十世纪七十年代,西方翻译研究出现了文化转向,形成了面向译入语文化的文学派翻译理论。文化转向为翻译研究开拓了新空间。译者作为翻译活动中的主要参与者,译者的文化身份及...
共 7页64条 - 首页
- 上一页
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 下一页
- 末页