当前位置:英语论文网 > TAG标签 > 译者主体性
  • 从译者主体性角度分析《祝福》的翻译_英语论文
  • 摘要 中外文化交流活动的日益繁荣带来了大量的翻译需求,进而使得“译者”,这一本处于边缘化地位的群体逐渐走进人们的视野,翻译界的研究重点也开始逐渐从译作转为译者。“译者主体性”这一理论逐渐成型,丰满。根据该理论,译者在尊重翻译活动发起者的意图与原语作品的前提下,可发挥其主观能动性,既保留原文风味,又可别树一帜。本文从译者主体性视角出发,...
  • 从译者主体性角度对李清照诗歌翻译分析_英语论文
  • 摘要 译者主体性,作为翻译研究领域中重要的一支,在翻译宋词等古典文学作品中占有重要的地位。李清照词作为中国宋词的代表,在中国文学坛上占有重要的一席之地,随着近年国家响应中华文化“走出去”的政策,越来越多的人将重点放在了古代诗词的翻译上,因此本文以李清照的诗词为例,结合许渊冲对李清照诗词翻译的具体译本,从目的性角度、连贯性角度以及忠实性...
  • 从译者主体性角度对《呼啸山庄》翻译分析_英语论文
  • 摘要 译者作为理解、翻译和交际的主体,在翻译过程中会无意识地受到自身条件和外部环境的影响。通过比较杨苡和方平翻译的《呼啸山庄》,我们发现译者的教育背景和专业经验的差异都可能会影响译文的呈现。作为两个比较畅销的中文版本,毫无疑问,每个版本都有其独特的精彩之处。但由于两名译者的性别和身份的不同,二人在遣词造句和人物塑造上也存在着差异。所以...
  • 从目的论角度对《动物农场》中的译者主体性分析_英语论文
  • 摘要 当今世界,人们已经十分关注翻译活动。翻译活动也不再是简单的文字处理工作,译者的心理活动也是十分重要。因此,译者身份地位的研究是必不可缺的。 德国学者提出的目的论使人们意识到“人”在翻译过程中的重要性,这里的人既包括译者也包括读者。因此,当译者主体性出现时,引起了许多争议。但现在,译者主体性已经被大众所接受。 《动物农场》是奥威尔久负...
  • 从译者主体性角度对《阿Q正传》两个译本比较分析_英语论文
  • 摘要 鲁迅的代表作《阿Q正传》是中国现代文学的奠基之作,在世界文学中也享有盛誉。自1921年《阿Q正传》出版以来,小说已被翻译成20多种语言,促进了中国文学和文化在世界的传播。它引起了世界各国学者的关注。它受到了世界各地读者的热烈欢迎和作家的高度评价。 本文从译者的主体性出发,分别探讨了杨宪义和威廉·莱尔两个版本的《阿Q正传》。杨先生主要采用异化策...
  • 汉语散文翻译中译者主体性研究_英语论文
  • 摘要: 文学翻译是两种异质文化的交锋、碰撞、融合,是历史的社会的文化的交流。散文翻译作为文学翻译中重要的一环本身就具有极高的研究价值。本题以张培基的《英译中国现代散文选(一)》为例分析了主体性的内涵、表现及限制等多方面,以加深对译者主体性及其研究的认识。 关键词:译者主体性,文学翻译,张培基,《英译中国现代散文选(一)》...
  • 《三体》翻译中的译者主体性分析_英语论文
  • 摘要 本研究旨在证明译者主体性在翻译过程中占据着重要地位,并据此讨论其对中国科幻文学走向世界的重要作用。本文以译者刘宇昆所翻译的《三体》为例,通过分析译者主体性在翻译过程中的运用,证明译者主体性的完美运用能使译文更容易为目的语读者所接受和理解,并探讨译者主体性对于中国科幻文学在世界范围内的传播有着怎样的影响。 关键词:译者主体性, 中国科...
  • 从译者主体性角度对《飞鸟集》两译本翻译对比分析_英语论文
  • 摘要 20世纪七八十年代的“文化转向”对翻译研究产生了深远的影响,学者们开始更多地关注译者和目标语。译者主体性也得到了更加广泛的研究。译者主体性指的是“作为翻译主体的译者在尊重翻译对象的前提下,为实现翻译目的而在翻译活动中表现出的主观能动性。”(査明建,田雨, 2003: 22) 本文从译者主体性的角度出发,从译者能动性和受动性两方面对郑振铎和冯唐两译者...
  • 从译者主体性角度对《道德经》两个译本比较研究_英语论文
  • 摘要 《道德经》作为中国哲学史上的瑰宝,其思想以各种形式已经渗透到了中国社会文化的各个角落。《道德经》影响深远,已经被翻译成了100多种英文版本并且得到广泛传播。众所周知,译者是翻译的主体,而译者主体性是导致翻译版本多样化的根本原因。译者根据自身的主体性选择文本,同时由于主体差异性对不同的文本有不同的理解。因此在翻译过程中译者往往会根据自...
  • 《麦田里的守望者》两译本中的译者主体性研究_英语论文
  • 摘要 在传统翻译研究中,译者一直被认为是次于文本和作者的角色,因而未能得到充分的研究。20世纪70 年代,西方翻译理论界出现了文化转向,这直接促成了人们的研究方向从原语转到译入语,从语言转到文化。这时,人们对翻译过程有了新的认知,它不单单是一个译者转换语言的简单过程,更是一个译者在一定空间内发挥创造性的复杂过程。于是,译者的主体地位得到了本应...