汉语中英文借词的运用及翻译_翻译专业英语论文
文档分类: 翻译专业 文档上传会员:浪子提剑江湖走 上传时间:2017-11-27
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文章下载流程
文章字数: 5818 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 本站文章可以通过查重吗?
文章简介: 加入收藏

摘要

世界上没有任何一种语言是完全独立、封闭的。语言作为思想及文化交流的载体,不可避免地与外界发生交流,特别在现如今这样一个全球经济一体化、各国都在努力与世界接轨的大环境下,语言的交汇融合更是难以避免。而这种语言接触和融合的必然结果就是借词的产生,对借词的吸收过程也完成了语言的自我更新的过程。随着国际交流的日益频繁,许多词汇融入到汉语中。分析现代汉语中的英语借词,不仅对于汉语词汇系统的研究具有重要意义,而且有助于进一步了解汉语在英汉接触环境下的发展情况。
本文阐述了借词对一个国家的词汇甚至语言所产生的影响,指出了借词的产生与文化和语言等的接触是密不可分的,并列举了生活中常见的一些例子。另外,本文还着重介绍了借词的分类,有意译词,音译词等。通过研究英文借词,分析其在汉语中的运用及分类,能让我们深入了解英文借词是如何广泛地出现在汉语中,了解语言间的亲属关系,才能摸索出英语词汇带有规律性的东西,以便我们更有效地学好英语。
全文共分为四部分。第一章介绍了一些背景知识以及写本论文的目的和要阐述的观点。第二章指出借词的定义、英文借词产生的原因和在生活中的运用。第三章介绍了英文借词的分类。最后总结主要观点。

关键词:语言,词汇,借词,运用,翻译

Abstract

No language is completely independent and closed in the world. As the carrier of ideological and cultural communication, language unavoidably communicates with the outside world. Especially under the circumstances of global economic integration and every country making great efforts to join the world, language intersection and fusion is inevitable. So the reasonable result of language contact and combination is emergence of loan words. And the absorbent process of loan words have completed update process of language. With the increasingly frequent international communication, many words have been absorbed into Chinese. Analysis of English loan words in modren Chinese not only is of great importance of systematic research of Chinese vocabulary, but also contribute to learn more about development situation under the circumstance of the communication between English and Chinese.
In this paper, it states that loan words have an affect on a country’s vocabulary and even language and points out that the emergence of loan words is closely tied to the communication of culture and language. Meanwhile, it gives some common examples in daily life. In additon, it stresses on the classification of loan words, such as phonetic loans and semantic loans. By studying English loan words and analysing their application in Chinese and classification, it can make us look into how English loan words appear in Chinese and the kinship among language. So we can find out something regular about English vocabulary which encourages us to learn English more effectively.
This thesis includes four parts. Chapter one introduces the background, purpose and viewpoint. Chapter two indicates the definition of loan words, the reasons of the emergence of English loan words and the application in social life. Chapter three introduces the classification. The last part is a conclusion based on the main point.

Key words: language; vocabulary; loan words; application; translation

 

上一篇:汉诗意象的英译——以《诗经》翻译为例_翻译专业英语论文
下一篇:零翻译在跨文化交际中的应用_翻译专业英语论文
相关文章推荐: TAG: 英文借词